51ÁÔÆæ

UNDT/2023/084

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Tant que l'ouverture temporaire d'un poste n'avait pas d'impact sur les chances de s¨¦lection du candidat, une irr¨¦gularit¨¦ ne pouvait pas ¨ºtre invoqu¨¦e pour d¨¦clarer le processus de s¨¦lection ill¨¦gal.

Le Tribunal a convenu avec le d¨¦fendeur que le requ¨¦rant ne pouvait pas fonder son argument contre la proc¨¦dure de s¨¦lection dans l'affaire JO# 136259 en remettant en question la proc¨¦dure dans d'autres affaires qui n'ont pas d'incidence sur son cas.

Le Tribunal a estim¨¦ que si la proc¨¦dure d¨¦crite dans l'avis ST/AI/2010/3 n'avait pas ¨¦t¨¦ suivie, il ne voyait pas comment cette irr¨¦gularit¨¦ aurait pu avoir un impact sur la proc¨¦dure de s¨¦lection.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant conteste la d¨¦cision de ne pas le s¨¦lectionner pour le poste de responsable des r¨¦quisitions, annonc¨¦ dans le cadre de l'offre d'emploi n¡ã 136259 ("JO n¡ã 136259").

Par la m¨ºme requ¨ºte, le requ¨¦rant a ¨¦galement contest¨¦ les d¨¦cisions : (i) de ne pas le s¨¦lectionner pour l'offre d'emploi temporaire (OET) n¡ã 95616 FS-6 ; (ii) de prolonger l'affectation temporaire de HH ; et (iii) d'inscrire HH sur la liste des candidats pr¨¦approuv¨¦s pour le poste de fonctionnaire charg¨¦ des r¨¦quisitions FS-6.

Legal Principle(s)

Pour juger de la validit¨¦ du pouvoir discr¨¦tionnaire du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral en mati¨¨re administrative, le Tribunal d¨¦termine si la d¨¦cision est l¨¦gale, rationnelle, proc¨¦duralement correcte et proportionn¨¦e.

Le Tribunal peut examiner si des ¨¦l¨¦ments pertinents ont ¨¦t¨¦ ignor¨¦s et des ¨¦l¨¦ments non pertinents pris en compte et si la d¨¦cision est absurde ou perverse.

Il n'appartient pas au Tribunal d'examiner le bien-fond¨¦ du choix du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral parmi les diff¨¦rentes possibilit¨¦s d'action qui s'offrent ¨¤ lui. Les d¨¦cisions de s¨¦lection sont ¨¦galement entour¨¦es d'un voile de r¨¦gularit¨¦, qui doit ¨ºtre contest¨¦ avec succ¨¨s.

Dans une affaire de s¨¦lection, la t?che du Tribunal est de d¨¦terminer si le requ¨¦rant a eu une chance compl¨¨te et ¨¦quitable d'¨ºtre s¨¦lectionn¨¦ pour le poste qui a ¨¦t¨¦ annonc¨¦ et pour lequel un autre candidat a ¨¦t¨¦ s¨¦lectionn¨¦.

L'¨¦valuation du Tribunal implique donc l'examen de l'ensemble de la proc¨¦dure dans laquelle le requ¨¦rant a ¨¦t¨¦ impliqu¨¦ et le r¨¦sultat de cette proc¨¦dure dans laquelle un autre candidat a ¨¦t¨¦ choisi pour le poste annonc¨¦.

Le Tribunal doit d¨¦terminer si la proc¨¦dure ¨¦tait l¨¦gale, ¨¦quitable ou d¨¦raisonnable.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
MOULANA
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ