51ÁÔÆæ

UNDT/2019/138

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal a not¨¦ que le demandeur n'avait identifi¨¦ aucune partie op¨¦ratoire du jugement Massi undt / 2016/100 qui n'aurait pas ¨¦t¨¦ ex¨¦cut¨¦. En outre, le jugement Massi undt / 2016/100 a trait¨¦ le calcul et le calendrier de la r¨¦mun¨¦ration pour perte de capacit¨¦ de gain due au demandeur du 14 mai 2005 au 31 d¨¦cembre 2015. Aucune ordonnance n'a ¨¦t¨¦ rendue en ce qui concerne le paiement ou le droit ¨¤ la r¨¦mun¨¦ration apr¨¨s 31 D¨¦cembre 2015. Le Tribunal a conclu que la pr¨¦sente demande soulevait une question diff¨¦rente de celle abord¨¦e dans le jugement Massi undt / 2016/100 et n'¨¦tait li¨¦e ¨¤ aucun des recours qui y sont accord¨¦s. Il a donc constat¨¦ que la demande n'est pas cr¨¦able comme demande d'ex¨¦cution du jugement en vertu de l'art. 12.4 du statut du tribunal. Le Tribunal a ¨¦galement constat¨¦ que la demande n'est pas ¨¤ recevoir comme contestation autonome contre la lettre du 29 avril 2019, car le demandeur n'a pas demand¨¦ d'¨¦valuation de la gestion, comme l'exige le TAR. 8.1 (c) du statut et de l¡¯art du tribunal. 5.2 de l'annexe D. En tout ¨¦tat de cause, le tribunal conclut que la lettre du 20 avril 2019 par l'administrateur, r¨¦clamations de r¨¦mun¨¦ration, unog, n'est qu'une r¨¦it¨¦ration de la d¨¦cision du 29 octobre 2015 et destin¨¦e ¨¤ informer le demandeur que ses paiements cesseraient. Il ne constitue pas une nouvelle d¨¦cision administrative.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur remet en question la lettre du 29 avril 2019 de l'administrateur de la demande de r¨¦clamations, unog, lui conseillant que le paiement de sa r¨¦mun¨¦ration pour perte de capacit¨¦ de gain en vertu de l'art. 11.2 (d) de l'annexe D aux r¨¨gles du personnel cesserait le 31 mai 2019.

Legal Principle(s)

Conform¨¦ment ¨¤ l'art. 12.4 du statut du Tribunal des litiges, ?[o] nce Un jugement est ex¨¦cutable en vertu de l'article 11, paragraphe 3, de la pr¨¦sente loi, l'une ou l'autre des parties peut s'appliquer au Tribunal des diff¨¦rends pour une ordonnance d'ex¨¦cution du jugement si le jugement exige l'ex¨¦cution de l'ex¨¦cution ¨¤ l'int¨¦rieur une certaine p¨¦riode de temps et une telle ex¨¦cution n'a pas ¨¦t¨¦ effectu¨¦e ?. L'¨¦valuation de la gestion est une exigence obligatoire pour saisir le tribunal des litiges [dans un certain type de cas] et ce dernier n'a pas le pouvoir de divertir une demande qui ne r¨¦pond pas ¨¤ cette exigence. (Voir, par exemple, Rosana 2012-UNAT-273 Dzuverovic 2013-UNAT338 Kouadio 2015-UNAT-558). Le non-respect de cette exigence obligatoire rend la demande de rationne irr¨¦couvrable (Egglesfield 2014-UNAT-402).

Outcome

Rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Massi
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision