51ÁÔÆæ

UNDT/2014/035

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le Tribunal a constat¨¦ que la premi¨¨re partie de la demande n'¨¦tait pas ¨¤ recevoir, car la d¨¦cision de payer le multiplicateur de 65,5 du 1er ao?t 2012 au 31 janvier 2013 ¨¤ tous les membres du personnel professionnel ¨¤ New York, constitue une d¨¦cision avec le pouvoir r¨¦glementaire et non Une d¨¦cision administrative en vertu de l'art. 2.1 (a) de sa loi. Le Tribunal a en outre conclu que la d¨¦cision de payer aux requ¨¦rants le montant calcul¨¦ sur la base du 65,5 pour le mois de janvier 2013, comme le refl¨¦tait leur ¨¦nonc¨¦ respectif, constitue une d¨¦cision administrative, donc la demande dans cette mesure ¨¦tait ¨¤ recevoir. Cependant, il a rejet¨¦ la demande ¨¤ cet ¨¦gard sur le fond, puisque la d¨¦cision de l'Assembl¨¦e g¨¦n¨¦rale 67/551 ¨¦tait sans ambigu?t¨¦ et l'intention explicite de l'Assembl¨¦e g¨¦n¨¦rale ¨¦tait que le multiplicateur de 65,5 s'appliquait jusqu'au 31 janvier 2013. Par cons¨¦quent, et depuis le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral n'a ¨¦t¨¦ investi d'aucun pouvoir discr¨¦tionnaire ¨¤ cet ¨¦gard, il a ¨¦t¨¦ tenu de mettre en ?uvre la d¨¦cision.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Les candidats contestent le refus de payer des ajustements apr¨¨s la base du multiplicateur 68 pour New York du 1er ao?t 2012 au 31 janvier 2013, et le montant qui leur est pay¨¦ en janvier 2013, comme en t¨¦moignent leurs d¨¦clarations respectives de gain de janvier 2013.

Legal Principle(s)

D¨¦cision administrative: La d¨¦cision d'appliquer un certain multiplicateur post-ajustement pendant une certaine p¨¦riode ¨¤ un groupe de membres du personnel qui n'est d¨¦termin¨¦e que par son statut et son statut dans l'organisation ¨¤ un moment donn¨¦ ne constitue pas une d¨¦cision administrative mais une d¨¦cision avec la r¨¦glementation Puissance. La d¨¦cision du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral de payer aux requ¨¦rants un certain montant, comme en t¨¦moignent leur glissi¨¨re pour un certain mois, dans l'application d'un multiplicateur d¨¦termin¨¦ par l'ICSC en direction de l'Assembl¨¦e g¨¦n¨¦rale, constitue une d¨¦cision administrative. Pouvoir discr¨¦tionnaire du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral: Le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral n'a pas de pouvoir discr¨¦tionnaire et a le devoir de mettre en ?uvre les d¨¦cisions de la CICS, prise dans la direction et dans la mise en ?uvre d'une d¨¦cision sans ambigu?t¨¦ de l'Assembl¨¦e g¨¦n¨¦rale. La l¨¦galit¨¦ de la d¨¦cision de l'Assembl¨¦e g¨¦n¨¦rale ne rel¨¨ve pas de la comp¨¦tence du tribunal.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Ovcharenko et al and Kucherov
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ