51ÁÔÆæ

UNDT/2012/208

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'UNDT a constat¨¦ que la d¨¦cision contest¨¦e ¨¦tait fond¨¦e sur des conditions mal impos¨¦es non stipul¨¦es dans le cadre de la r¨¨gle 4.18 du personnel et manquait donc de base juridique appropri¨¦e. De plus, il ¨¦tait arbitraire et manifestement d¨¦raisonnable. Par cons¨¦quent, la d¨¦cision contest¨¦e ¨¦tait ill¨¦gale. L'UNDT a constat¨¦ que, si le pouvoir discr¨¦tionnaire avait ¨¦t¨¦ correctement exerc¨¦ dans les conditions stipul¨¦es, le demandeur aurait ¨¦t¨¦ r¨¦tabli en service et sera trait¨¦ comme tel. L'UNDT a ordonn¨¦ l'annulation de la d¨¦cision contest¨¦e. L'UNDT a ordonn¨¦ que le demandeur soit consid¨¦r¨¦ comme r¨¦tabli en service et que des ajustements appropri¨¦s soient faits ¨¤ ses droits et avantages conform¨¦ment ¨¤ la r¨¨gle 4.18 du jugement et du personnel.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a contest¨¦ le refus de l¡¯intim¨¦ de le r¨¦tablir de servir ¨¤ la suite de sa s¨¦paration de la Mission des Nations Unies en C?te d¡¯Ivoire (?Unoci?) et de sa remise en place de l¡¯assistance des Nations Unies aux tribunaux Khmers Rouge (?Unakrt?).

Legal Principle(s)

Objectif de r¨¦int¨¦gration en vertu du personnel R¨¨gle 4.18 du personnel: L'objectif du personnel R¨¨gle 4.18 est de conf¨¦rer la continuit¨¦ de l'emploi aux anciens membres du personnel ayant des nominations ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e ou continue qui ont ¨¦t¨¦ r¨¦employ¨¦es, et qui peuvent ensuite ¨ºtre r¨¦int¨¦gr¨¦es en vertu de la r¨¨gle 4.18 du personnel, sur le m¨ºme type de contrat dans les 12 mois suivant leur s¨¦paration. Conditions de r¨¦int¨¦gration en vertu de la r¨¨gle 4.18 du personnel: Une lecture simple de la r¨¨gle 4.18 du personnel est que le seul crit¨¨re de qualification stipul¨¦ pour la r¨¦int¨¦gration d'un membre du personnel est qu'il aurait d? tenir un rendez-vous ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e ou continue, et qu'il a ¨¦t¨¦ r¨¦emplac¨¦ en vertu d'un terme ¨¤ dur¨¦e ou une nomination continue dans les douze mois suivant sa s¨¦paration. Aucune autre condition de r¨¦int¨¦gration n'a ¨¦t¨¦ ¨¦tablie par le secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral en vertu de la r¨¨gle 4.18 du personnel.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

Seule des performances sp¨¦cifiques (y compris la r¨¦siliation avec une r¨¦mun¨¦ration en Lieu)

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Egglesfield
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ