51ÁÔÆæ

UNDT/2012/086

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal ¨¦tait d'accord avec Thiam et Schook qui a jug¨¦ que l'administration devait envoyer une notification ¨¦crite de la d¨¦cision administrative au membre du personnel afin de d¨¦terminer quand le d¨¦lai de soixante jours commence ¨¤ fonctionner. Ce tribunal a constat¨¦ que le requ¨¦rant n'avait pas ¨¦t¨¦ officiellement inform¨¦ de la d¨¦cision contest¨¦e et de la seule notification officielle au demandeur, qu'il n'a pas ¨¦t¨¦ s¨¦lectionn¨¦ pour le Post se pr¨¦sentait sous la forme du rapport d'¨¦valuation de la gestion du 15 d¨¦cembre 2010. Le tribunal a donc jug¨¦ que ?tant donn¨¦ que le demandeur avait demand¨¦ une ¨¦valuation de la direction le 27 octobre 2010, mais la d¨¦cision contest¨¦e elle-m¨ºme a ¨¦t¨¦ communiqu¨¦e au demandeur via le rapport d'¨¦valuation de la gestion du 15 d¨¦cembre 2010, la demande d'¨¦valuation de la gestion ¨¦tait ¨¤ recevoir. En ce qui concerne la rapidit¨¦ du d¨¦p?t de la demande, le tribunal a constat¨¦ que la demande, qui a ¨¦t¨¦ d¨¦pos¨¦e le 2 mars 2012, n'¨¦tait pas d¨¦pos¨¦e en temps opportun et donc non ¨¤ recevoir. Bien que la r¨¨gle 11.4 (c) du personnel pr¨¦voit que la m¨¦diation suspend la date limite pour d¨¦poser une demande, et un membre du personnel a quatre jours ¨¤ compter de la m¨¦diation de temps consid¨¦r¨¦e . Le demandeur, dans un e-mail au Tribunal le 2 d¨¦cembre 2011, a d¨¦clar¨¦ que la m¨¦diation avait pris fin le 2 d¨¦cembre 2011. L'intim¨¦ a soutenu dans sa r¨¦ponse du 28 mars 2012 qu'il n'y avait pas de m¨¦diation, seulement des discussions pour commencer le processus de m¨¦diation, qui finit par ¨¦ventuellement termin¨¦ le 22 juillet 2011. Le demandeur a ¨¦t¨¦ donn¨¦ jusqu'au 24 avril 2012 pour contester la r¨¦ponse et le demandeur n'a pas fait. Le Tribunal a donc accept¨¦ la r¨¦ponse de l'intim¨¦ sur la r¨¦alisation ¨¤ sa valeur nominale car il n'y avait pas eu d'objection de la part du demandeur et a constat¨¦ que les discussions se sont termin¨¦es le 22 juillet 2011, rendant ainsi la demande du 2 mars 2012 comme ayant ¨¦t¨¦ d¨¦pos¨¦e hors du temps. En ce qui concerne Ex-Parte Communications avec le Tribunal, le tribunal a constat¨¦ que les pr¨¦jug¨¦s ¨¤ un r¨¦pondant ne peuvent se produire que si et lorsque les plaidoiries et documents concern¨¦s ne sont pas communiqu¨¦s ¨¤ l'intim¨¦ ou lorsque l'intim¨¦ se voit refuser le droit d'¨ºtre entendus ou sur papier. Ce tribunal n'a pas consid¨¦r¨¦ qu'il y avait une obligation l¨¦gale ¨¤ ce sujet de demander l'avis de l'intim¨¦ lorsqu'il est en pr¨¦sence d'une requ¨ºte pour une renonciation aux d¨¦lais, en particulier pour d¨¦poser une demande. Cependant, nonobstant la discussion sur les communications ex parte, le Tribunal a d¨¦clar¨¦ que tout demandeur qui apporte un cas devant le Tribunal a la responsabilit¨¦ de fournir des preuves qui penchent en sa faveur, car la charge de la preuve incombe au demandeur.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant conteste la d¨¦cision de ne pas le s¨¦lectionner pour le poste de chef, la section des syst¨¨mes de production agricole (APSS), FSSDD / UNECA, et all¨¦guant qu'il n'¨¦tait pas inform¨¦ de la d¨¦cision contest¨¦e.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Abassa
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ