51ÁÔÆæ

UNDT/2012/068

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le Tribunal a jug¨¦ que si un demandeur devait ¨ºtre donn¨¦ des raisons pour la non-renouvellement de son contrat ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e, m¨ºme si les contrats ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e ne sont pas attendues de renouvellement, devrait ¨ºtre analys¨¦ au cas par cas. Le tribunal a cit¨¦ obdeijn undt / 2011/032 qui indiquait que ?m¨ºme si un membre du personnel n'a pas le droit de renouveler automatique et le tribunal est tenu de d¨¦terminer si les motifs ¨¦taient appropri¨¦s ou si des circonstances compensatoires existaient dans la d¨¦cision de ne pas renouveler le contrat qui aurait pu entacher une telle d¨¦cision avec une illudit¨¦. ? Le tribunal a jug¨¦ qu'une lecture appropri¨¦e de la demande d'¨¦valuation de la gestion a indiqu¨¦ que le demandeur faisait r¨¦f¨¦rence sp¨¦cifiquement aux droits. Bien que le mot DSA n'ait pas ¨¦t¨¦ utilis¨¦, le tribunal consid¨¦rait que l¨¦gitimement les droits auxquels le demandeur affirmait ¨¦tait d? ¨¤ lui englobait ¨¦galement les droits de la DSA. Le tribunal a constat¨¦ que le demandeur avait droit ¨¤ ses droits de la DSA.

Renvoi pour action r¨¦cursoire: La Tribunal a laiss¨¦ au Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral, conform¨¦ment ¨¤ l'article 10.8 de son statut, de prendre toute mesure en ce qui concerne la conduite du conseiller en chef et du superviseur du requ¨¦rant.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant, un ancien membre du personnel de l'UNDS purgeant en vertu d'un contrat du PNUD, a contest¨¦ la d¨¦cision de ne pas renouveler sa nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e lors de son expiration le 26 f¨¦vrier 2011, all¨¦guant qu'elle ¨¦tait guid¨¦e par des motifs ¨¦trangers et donc ill¨¦gal. Le demandeur a en outre soutenu que l'organisation ne l'informait pas des raisons de la non-renouvellement de son contrat avant son expiration et qu'il n'avait pas re?u l'allocation quotidienne de subsistance (DSA) lui devait.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

UNDT a attribu¨¦ au demandeur deux ans de salaire de base nette. UNDT a constat¨¦ qu'il avait droit ¨¤ ses droits de la DSA pour la p¨¦riode o¨´ il a ¨¦t¨¦ publi¨¦ ¨¤ Nairobi, au Kenya, lorsque son poste de fonction ¨¦tait ¨¤ Hargeisa, en Somalie.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Pirnea
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ