51ÁÔÆæ

UNDT/2011/108

UNAT Held or UNDT Pronouncements

M¨¦thode d'interpr¨¦tation: L'interpr¨¦tation d'un document statutaire se d¨¦roule d'abord en ¨¦tablissant le sens clair des mots dans le contexte du document dans son ensemble. Ce n'est que si le libell¨¦ est ambigu si le tribunal recours ¨¤ d'autres documents ou sources externes pour aider ¨¤ l'interpr¨¦tation. appliquer les r¨¨gles applicables.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

En 2008, la requ¨¦rante a r¨¦clam¨¦ et re?u une prestation de d¨¦pendance compl¨¨te pour son conjoint, indiquant que ses revenus attendus seraient de 34 200 USD. En 2009, il a certifi¨¦ que les revenus de son conjoint pour 2008 s'¨¦taient en fait ¨¦quip¨¦s de 47 236 USD. Sur la base de ce revenu d¨¦clar¨¦, l'administration a estim¨¦ que le demandeur n'avait pas droit ¨¤ une prestation de d¨¦pendance compl¨¨te pour 2008, car les revenus de son conjoint pour cette ann¨¦e avaient d¨¦pass¨¦ le montant maximum fix¨¦ en vertu de la r¨¨gle 103,24 (a). Il a toutefois d¨¦termin¨¦ que le demandeur avait droit ¨¤ un avantage de d¨¦pendance ajust¨¦ conform¨¦ment ¨¤ ST / AI / 2000/8, et il a commenc¨¦ ¨¤ r¨¦cup¨¦rer le trop-pay¨¦. Le demandeur s'oppose ¨¤ la m¨¦thode de calcul de l'administration. En particulier, il soutient que, dans le but de d¨¦terminer le montant maximum fix¨¦ en vertu de la r¨¨gle 103.24 (a), le compte doit ¨ºtre pris du ?pouvoir d'achat ¨¦quivalent entre les postes de droits?. Le tribunal consid¨¨re que la d¨¦pendance du demandeur au concept de pouvoir d¡¯achat n'est pas soutenue par le sens simple de l'ancienne r¨¨gle 103.24 (a). Il rejette en cons¨¦quence la demande.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Scott
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ