51ÁÔÆæ

UNDT/2011/095

UNAT Held or UNDT Pronouncements

D¨¦lai de demande de r¨¦vision administrative: En raison de la d¨¦claration du tribunal d'appel ¨¤ Costa, le tribunal des diff¨¦rends n'est pas en mesure de suspendre ou de renoncer aux d¨¦lais en ce qui concerne l'examen administratif ou l'¨¦valuation de la gestion, quelle que soit les circonstances de chaque cas. ? moins qu'un cas appropri¨¦ ne soit soumis au Tribunal d'appel et qu'il d¨¦cide de limiter l'application apparemment absolue des d¨¦clarations de Costa telles qu'elle est actuellement, ce tribunal les suivrait, m¨ºme lorsque le cong¨¦ de maladie ou d'autres ¨¦v¨¦nements interm¨¦diaires rendraient impossible le d¨¦p?t impossible pour Un candidat. Communication conseillant de la ?p¨¦riode de recherche?: cette communication transmet un certain nombre de r¨¦sultats potentiels qui peuvent suivre l'abolition d'un poste, mais n'est lui-m¨ºme qu'une communication pr¨¦paratoire qui n'affecte pas la port¨¦e ou l'¨¦tendue des droits du demandeur. Il n'est donc pas ¨¤ recevoir comme contestation d'une d¨¦cision de ?licenciement?.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Reclassement du poste.

Legal Principle(s)

Suspension des limites de temps pendant les cong¨¦s de maladie: certaines traditions acceptent qu'une p¨¦riode de prescription exinct¨¦e peut ¨ºtre suspendue si l'ex¨¦cution d'une obligation est interdite par la force majeure ou le plus majeur. Les cong¨¦s de maladie peuvent, dans un cas appropri¨¦, constituer une circonstance exceptionnelle ou faire un cas exceptionnel qui pourrait justifier la suspension ou la renonciation aux d¨¦lais.

Outcome

Rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Price
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ