51ÁÔÆæ

UNDT/2010/039

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Il y avait suffisamment de mat¨¦riel avant que le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral, apr¨¨s une enqu¨ºte ¨¦quitable et impartiale, atteigne une conclusion d'inconduite grave. La sanction du licenciement sommaire ¨¦tait juste et proportionn¨¦e ¨¤ la gravit¨¦ des infractions. Les demandes sont rejet¨¦es.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

R¨¦sum¨¦ du licenciement des requ¨¦rants. Un repr¨¦sentant des soci¨¦t¨¦s de fournisseurs a indiqu¨¦ dans la preuve donn¨¦e dans la proc¨¦dure p¨¦nale am¨¦ricaine qu'il avait offert une hospitalit¨¦ somptueuse ¨¤ deux membres du personnel de la Division des achats des Nations Unies en 2002. qu'une telle hospitalit¨¦ ¨¦tait somptueuse, inappropri¨¦e et en violation des conseils, des r¨¨gles et des politiques de l'organisation. Les deux requ¨¦rants ont ¨¦t¨¦ sommairement licenci¨¦s conform¨¦ment ¨¤ l'ancien r¨¨glement du personnel 10.2, avec effet imm¨¦diat. Les requ¨¦rants ont fait appel du licenciement sommaire, all¨¦guant que ces d¨¦cisions ont ¨¦t¨¦ mal influenc¨¦es par les opinions et les pr¨¦occupations des ?tats membres.

Legal Principle(s)

Principes de justice naturelle et normes internationalement reconnues: les normes d'¨¦quit¨¦ internationalement reconnues doivent ¨ºtre prises en compte pour examiner la minutie et l'¨¦quit¨¦ des proc¨¦dures d'investigation et disciplinaires internes de l'ONU, qui doivent se conformer aux principes de la justice naturelle et des normes internationalement reconnues pour examiner les d¨¦cisions dans la d¨¦cision dans relation avec les questions disciplinaires dans un contexte d'emploi. Visites et pr¨¦occupations des ?tats membres: Il n'est pas inappropri¨¦ pour le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral de tenir compte des opinions et des pr¨¦occupations des ?tats membres. Cependant, la d¨¦cision du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral doit s'accorder avec les normes d'¨¦quit¨¦ et de justice respect¨¦es de mani¨¨re internationale dans le processus d'enqu¨ºte et de prise de d¨¦cision.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Beaudry
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ