51ÁÔÆæ

UNDT/2009/009

UNAT Held or UNDT Pronouncements

UNDT a ordonn¨¦ au requ¨¦rant de montrer pourquoi son appel contre le licenciement ne devrait pas ¨ºtre frapp¨¦ au motif qu'il n'avait aucune perspective raisonnable de succ¨¨s. Le demandeur n'a pas r¨¦pondu. UNDT a constat¨¦ que l'ordre de pr¨¦sentation de cause ¨¦tait correctement signifi¨¦ au demandeur et que l'enqu¨ºte de SIU a produit des preuves claires ¨¦tablissant les faits soutenant les accusations. UNDT a en outre constat¨¦ qu'il n'y avait pas d'irr¨¦gularit¨¦ proc¨¦durale, de motifs inappropri¨¦s ou d'abus de pouvoir, et que la sanction du licenciement sommaire ¨¦tait une r¨¦ponse juste et proportionnelle. R¨¦sultat: La demande a ¨¦t¨¦ retir¨¦e dans son int¨¦gralit¨¦.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a ¨¦t¨¦ sommairement rejet¨¦ pour une faute grave en fonction des conclusions qu'il avait d¨¦tourn¨¦ le carburant appartenant ¨¤ l'organisation pour son usage personnel et falsifi¨¦ les documents officiels en relation avec l'alimentation de carburant pour tenter de cacher son inconduite. Ces r¨¦sultats ont ¨¦t¨¦ ¨¤ leur tour bas¨¦s sur l'enqu¨ºte men¨¦e par l'unit¨¦ d'enqu¨ºte sp¨¦ciale (SIU) de la Minustah.

Legal Principle(s)

Examen des questions disciplinaires: mentionne les principes de justice naturelle et les normes internationalement reconnues pour examiner les actions administratives en relation avec les questions disciplinaires dans un contexte d'emploi, citant (avec approbation) Kiwanuka.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Kouka
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ