51ÁÔÆæ

2025-UNAT-1555

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le Tribunal d'appel a analys¨¦ le texte de l'annexe D, dans sa version de 1966, et a conclu que : a) les veuves ont droit ¨¤ une indemnit¨¦ correspondant ¨¤ deux cinqui¨¨mes du traitement annuel du fonctionnaire d¨¦c¨¦d¨¦ ; (b) si le fonctionnaire d¨¦c¨¦d¨¦ laisse plus d'une veuve, l'indemnit¨¦ est r¨¦partie ¨¤ parts ¨¦gales entre les veuves ; (c) toutes les prestations de retraite vers¨¦es au titre des droits du fonctionnaire ¨¤ la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sont d¨¦duites de l'indemnit¨¦ vers¨¦e au titre de l'appendice D ; cette d¨¦duction ne doit pas r¨¦duire le montant de l'indemnit¨¦ pr¨¦vue ¨¤ l'appendice D ¨¤ moins de 10 % de ce qu'elle aurait ¨¦t¨¦ avant la d¨¦duction.

Le Tribunal d'appel a soulign¨¦ que ? toutes les prestations ? vers¨¦es par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies doivent ¨ºtre d¨¦duites de l'indemnit¨¦ pr¨¦vue ¨¤ l'appendice D vers¨¦e aux deux veuves, m¨ºme si une seule veuve percevait des prestations de pension de conjoint survivant. Le Tribunal a conclu que le processus d'interpr¨¦tation peut conduire ¨¤ un r¨¦sultat s¨¦v¨¨re, voire pr¨¦judiciable pour une partie, mais cela n'implique pas qu'une interpr¨¦tation diff¨¦rente doive ¨ºtre adopt¨¦e sans tenir d?ment compte des principes pertinents qui s'appliquent.

Le Tribunal a fait droit ¨¤ l'appel et a infirm¨¦ le jugement du Tribunal administratif des Nations Unies.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Mme Larriera a contest¨¦ la d¨¦cision du Comit¨¦ consultatif pour les demandes d'indemnisation de d¨¦duire de son droit ¨¤ indemnisation au titre de l'appendice D, en tant que conjointe survivante, le montant des prestations de retraite vers¨¦es par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies (CCPPNU) aux conjoints survivants d'un ancien fonctionnaire, m¨ºme si elle ne percevait personnellement aucune de ces prestations de retraite.

Le TDPNU a ordonn¨¦ que Mme Larriera re?oive l'int¨¦gralit¨¦ du montant qui lui ¨¦tait d? en vertu de l'appendice D, sans d¨¦duction au titre des prestations de retraite vers¨¦es ¨¤ une autre veuve, major¨¦ des int¨¦r¨ºts au taux pr¨¦f¨¦rentiel am¨¦ricain ¨¤ compter de la date ¨¤ laquelle l'indemnit¨¦ lui ¨¦tait due.

Le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral a fait appel.

Legal Principle(s)

Le processus d'interpr¨¦tation consiste ¨¤ attribuer un sens aux mots utilis¨¦s dans un document ou une disposition d'un document, ce qui n¨¦cessite de tenir compte du contexte de la disposition dans l'ensemble du document et des circonstances qui ont entour¨¦ sa cr¨¦ation.

Le processus d'interpr¨¦tation doit prendre en consid¨¦ration le langage utilis¨¦ au regard des r¨¨gles grammaticales et syntaxiques courantes, le contexte, l'objectif apparent de la disposition et les ¨¦l¨¦ments connus des personnes responsables de son ¨¦laboration. Lorsque plusieurs significations sont possibles, chacune d'entre elles doit ¨ºtre ¨¦valu¨¦e ¨¤ la lumi¨¨re de tous ces facteurs.

Le processus d'interpr¨¦tation est un processus objectif et non subjectif, une signification sens¨¦e ¨¦tant pr¨¦f¨¦r¨¦e ¨¤ une signification qui conduit ¨¤ des r¨¦sultats insens¨¦s ou qui sape l'objectif apparent du document. Lorsque le langage utilis¨¦ est clair et ne pose aucune difficult¨¦ d'interpr¨¦tation, le texte doit ¨ºtre interpr¨¦t¨¦ tel quel et ne n¨¦cessite pas d'examen plus approfondi.

Outcome

Appel accord¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.