51ÁÔÆæ

2012-UNAT-225

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a jug¨¦ que le processus d¡¯interpr¨¦tation de l¡¯UNDT, qui a conduit au rejet de la r¨¦clamation, n¡¯¨¦tait ni d¨¦raisonnable ni injuste. Unat a not¨¦ que l'affirmation selon laquelle seul l'¨¦l¨¦ment de comparaison du pouvoir d'achat permettrait un salaire et un traitement ¨¦gaux des membres du personnel ne constituaient qu'une postulation d'un certain param¨¨tre parmi de nombreuses options possibles, sans soutien r¨¦el, sauf en termes de s¨¦lection des politiques parce que d'autres crit¨¨res pourraient ¨¦galement Autorisez ce type de traitement ¨¦gal, ¨¤ condition qu'ils soient appliqu¨¦s de mani¨¨re g¨¦n¨¦rale et non discriminante. Unat a not¨¦ que l'¨¦l¨¦ment de comparateur adopt¨¦ en l'esp¨¨ce relevait de cette exigence. Unat a not¨¦ que les pr¨¦jug¨¦s pr¨¦sum¨¦s de l¡¯appelant provenaient d¡¯un point de vue ax¨¦ sur les politiques et non d¡¯une violation r¨¦elle de la loi appliquant une politique diff¨¦rente au calcul de l¡¯avantage de d¨¦pendance. Unat a jug¨¦ qu'il n'y avait aucune erreur qui justifierait de quitter le jugement. UNAT a rejet¨¦ l'appel dans son int¨¦gralit¨¦ et a confirm¨¦ le jugement de l'UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de r¨¦cup¨¦rer les fonds de ses salaires actuels et futurs en raison de l'ajustement apport¨¦ ¨¤ son avantage de d¨¦pendance. Undt a rejet¨¦ la demande, concluant que la d¨¦cision contest¨¦e ¨¦tait l¨¦gale.

Legal Principle(s)

Le principe de l'¨¦galit¨¦ de r¨¦mun¨¦ration en tant que revue standard s'applique ¨¤ la composition principale du salaire pour l'ajustement apr¨¨s et n'emp¨ºche pas les diff¨¦rences ¨¦ventuelles concernant les accessoires salariaux ou les avantages sociaux.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Scott
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ