51ÁÔÆæ

2024-UNAT-1487

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le TANU a estim¨¦ que la demande de r¨¦vision n'¨¦tait pas fond¨¦e. Le TANU a consid¨¦r¨¦ qu'¨¦tant donn¨¦ que tous les ¨¦l¨¦ments de preuve pr¨¦sent¨¦s par la requ¨¦rante comme nouveaux avaient toujours ¨¦t¨¦ en sa possession et qu'elle ne les avait jamais mentionn¨¦s ou n'avait fait aucun effort pour les faire produire au cours de la proc¨¦dure judiciaire, ces ¨¦l¨¦ments de preuve n'¨¦taient pas nouveaux pour elle.
Le TANU a en outre not¨¦ que les observations de la requ¨¦rante r¨¦p¨¦taient ou compl¨¦taient essentiellement les m¨ºmes arguments que ceux qu'elle avait soulev¨¦s devant le TANU dans les proc¨¦dures ant¨¦rieures.
En outre, le TANU a soulign¨¦ qu'en ne se conformant pas ¨¤ l'ordonnance par laquelle le TANU avait partiellement acc¨¦d¨¦ ¨¤ sa demande d'augmentation du nombre de pages de la demande de r¨¦vision, la requ¨¦rante risquait que son comportement soit consid¨¦r¨¦ comme un abus manifeste de proc¨¦dure et qu'une condamnation aux d¨¦pens soit prononc¨¦e ¨¤ son encontre. Toutefois, le TANU n'a pas condamn¨¦ la requ¨¦rante aux d¨¦pens.
Le TANU a rejet¨¦ la demande de r¨¦vision.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Un ancien membre du personnel a d¨¦pos¨¦ une demande de r¨¦vision d'un arr¨ºt ant¨¦rieur du TANU.
Dans l'arr¨ºt n¡ã 2023-UNAT-1340, le TANU avait rejet¨¦ l'appel de la fonctionnaire, accueilli l'appel du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral, modifi¨¦ l'arr¨ºt du TUND et rejet¨¦ dans son int¨¦gralit¨¦ sa requ¨ºte contestant une d¨¦cision disciplinaire de la licencier pour avoir harcel¨¦ ses coll¨¨gues.

Legal Principle(s)

 

La premi¨¨re question ¨¤ se poser lors de l'examen d'une demande de r¨¦vision est de savoir si le requ¨¦rant a pr¨¦sent¨¦ un fait nouveau qui ¨¦tait inconnu du Tribunal d'appel et du requ¨¦rant au moment de l'arr¨ºt pr¨¦c¨¦dent.

Outcome

R¨¦vision, correction, interpr¨¦tation ou ex¨¦cution

Outcome Extra Text

 

La demande de r¨¦vision est rejet¨¦e.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Mubashara Iram
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ