51ÁÔÆæ

2017-UNAT-735

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a consid¨¦r¨¦ une demande de r¨¦vision du jugement n ¡ã 2016-UNAT-667. Notant qu'il n'y avait aucune disposition en vertu de ses r¨¨gles de proc¨¦dure permettant la soumission de plaidoiries suppl¨¦mentaires apr¨¨s la soumission de commentaires ¨¤ une demande de r¨¦vision du jugement et qu'aucune circonstance exceptionnelle n'existait, Unat a rejet¨¦ la requ¨ºte de M. Awe pour d¨¦poser des commentaires suppl¨¦mentaires. Unat a consid¨¦r¨¦ la pr¨¦tention de M. Awe d'avoir d¨¦couvert de nouveaux faits sous la forme d'un rapport du panel d'enseignement des faits qui consid¨¦rait ses plaintes d'abus d'autorit¨¦ et de harc¨¨lement qui auraient montr¨¦, en somme, le r?le inappropri¨¦ du chef de soutien administratif (CAS ), Unami dans le processus. Unat a jug¨¦ qu'il ¨¦tait convaincu que le panel d'enseignement des faits n'avait fait aucune conclusion concernant la conduite de la CAS par rapport ¨¤ la d¨¦cision contest¨¦e et que les arguments avanc¨¦s par M. Awe n'¨¦taient pas de nouveaux faits et ¨¦taient sp¨¦culatifs et peu convaincants. Unat a rappel¨¦ qu'une demande de r¨¦vision ne remplace pas un appel et qu'aucune partie ne peut demander une r¨¦vision d'un jugement simplement parce qu'il en est insatisfait et veut avoir un deuxi¨¨me cycle de litige. Unat a soutenu qu'il n'¨¦tait pas persuad¨¦ que M. Awe avait produit un nouveau fait d¨¦cisif justifiant une r¨¦vision du jugement Unat. UNAT a rejet¨¦ la demande de r¨¦vision du jugement.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Dans le jugement n ¡ã UNDT / 2015/099, UNDT a conclu que la d¨¦cision de d¨¦m¨¦nager M. Awe ¨¦tait l¨¦gale et que la r¨¦affectation ¨¦tait un bon exercice de la discr¨¦tion du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral. Dans le jugement n ¡ã 2016-UNAT-667, Unat a rejet¨¦ l'appel de M. Awe et a confirm¨¦ le jugement de l'UND dans son int¨¦gralit¨¦.

Legal Principle(s)

Il doit y avoir une fin de litige et la stabilit¨¦ du processus judiciaire exige que les jugements finaux par une cour d'appel soient annul¨¦s uniquement pour des motifs limit¨¦s et pour les raisons les plus graves. Une r¨¦vision d'un jugement d¨¦finitif est une proc¨¦dure exceptionnelle et non une opportunit¨¦ suppl¨¦mentaire pour une partie de relancer les arguments qui ont ¨¦chou¨¦ au proc¨¨s ou en appel.

Outcome

R¨¦vision, correction, interpr¨¦tation ou ex¨¦cution

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Awe
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ