51ÁÔÆæ

2018-UNAT-834

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a consid¨¦r¨¦ l'appel. UNAT a not¨¦ que la relation entre un fonds de retraite et ses membres et b¨¦n¨¦ficiaires est d¨¦termin¨¦e principalement par les r¨¨glements du fonds et qu'il n'y a pas d'autre base contractuelle explicite obligeant le fonds ¨¤ assumer les obligations au-del¨¤ de celles express¨¦ment pr¨¦vues dans les r¨¨glements et les r¨¨gles administratives. Cependant, UNAT a soulign¨¦ l'importance des contrats ex¨¦cut¨¦s de bonne foi. Unat a constat¨¦ que le fonds avait viol¨¦ son obligation de bonne foi parce que la correspondance entre l'appelante et le fonds indiquait qu'elle avait besoin d'aide et d'informations suppl¨¦mentaires avant de faire son choix de prestations de s¨¦paration, et le fonds a ¨¦t¨¦ retard¨¦ dans la r¨¦ponse et n'a pas fourni d'informations coh¨¦rentes . UNAT a confirm¨¦ l'appel dans une mesure limit¨¦e et a jug¨¦ que, si l'appelant le souhaitait, le fonds permet ¨¤ l'appelant la possibilit¨¦ d'¨¦lire un prestation de retraite diff¨¦r¨¦e en termes de l'article 30 des r¨¨glements de l'UNJSPF avec effet ¨¤ la date de sa s¨¦paration.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

D¨¦cision de l'UNJSPF: La personne a fait appel de la d¨¦cision du UNSPC de refuser sa demande de rembourser les contributions de retraite qu'elle a pay¨¦es au nom de l'UNRWA au cours de la p¨¦riode de deux ans de cong¨¦ sp¨¦cial sans salaire. Le comit¨¦ a confirm¨¦ la d¨¦cision, citant les r¨¨glements de la Fonds des retraites du personnel des Nations Unies.

Legal Principle(s)

Une r¨¨gle de fonds de retraite n¨¦cessaire et convenablement adapt¨¦e ne doit pas imposer un fardeau excessif ou s¨¦v¨¨re pour les participants individuels qui est disproportionn¨¦ par rapport ¨¤ l'int¨¦r¨ºt collectif. Le principe de bonne foi et l'obligation concomitante de la demande exigent due les int¨¦r¨ºts des participants individuels ¨¤ ¨¦viter de leur causer des pr¨¦judices ou des pr¨¦jug¨¦s disproportionn¨¦s.

Outcome

Appel accord¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Fox
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision