51ÁÔÆæ

2016-UNAT-680

UNAT Held or UNDT Pronouncements

UNAT a consid¨¦r¨¦ l'appel et a not¨¦ qu'une demande de r¨¦vision du jugement n'est ¨¤ recevoir que si elle remplit les crit¨¨res stricts et exceptionnels ¨¦tablis en vertu de l'article 11 de la loi Unat. UNAT a constat¨¦ que l'appelant avait demand¨¦ un examen parce qu'il n'¨¦tait pas d'accord avec l'analyse du Tribunal d'appel de ses r¨¦clamations et qu'il n'a pas rempli les crit¨¨res expos¨¦s ¨¤ l'article 11 de la loi Unat et a donc rejet¨¦ l'appel.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a contest¨¦ la d¨¦cision de rejeter sa r¨¦clamation en annexe D et la Mission des Nations Unies dans la n¨¦gligence pr¨¦sum¨¦e du Lib¨¦ria en le faisant r¨¦f¨¦rence ¨¤ un ¨¦tablissement m¨¦dical de qualit¨¦ inf¨¦rieure ¨¤ la chirurgie de la cataracte, ce qui a caus¨¦ des blessures aux yeux. UNDT a constat¨¦ que la demande de n¨¦gligence du demandeur n'¨¦tait pas ¨¤ recevoir car il n'avait pas demand¨¦ d'¨¦valuation de la gestion de cette r¨¦clamation. UNAT a ¨¦galement constat¨¦ que la demande de s¨¦paration du demandeur sur les motifs de sant¨¦ n'est pas ¨¤ recevoir pour la m¨ºme raison de ne pas demander une ¨¦valuation de la gestion. Undt a rejet¨¦ la demande du demandeur.

Legal Principle(s)

Sous r¨¦serve de l'article 2 de la loi Unat, l'une ou l'autre des parties peut s'appliquer ¨¤ l'UNAT pour une r¨¦vision d'un jugement sur la base de la d¨¦couverte d'un fait d¨¦cisif qui ¨¦tait, au moment o¨´ le jugement a ¨¦t¨¦ rendu, inconnu de l'UNAT et de la partie Demande de r¨¦vision, toujours ¨¤ condition qu'une telle ignorance ne soit pas due ¨¤ la n¨¦gligence. La demande doit ¨ºtre pr¨¦sent¨¦e dans les 30 jours civils suivant la d¨¦couverte du fait et dans l'ann¨¦e suivant la date du jugement.

Outcome

R¨¦vision, correction, interpr¨¦tation ou ex¨¦cution

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
James
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ