51ÁÔÆæ

2013-UNAT-351

UNAT Held or UNDT Pronouncements

UNAT a consid¨¦r¨¦ la demande de M. Gharemani de r¨¦vision du jugement n ¡ã 2011-UNAT-171. Unat a jug¨¦ que la demande ¨¦tait un moyen d¨¦guis¨¦ de critiquer le jugement ou d'exposer des motifs en d¨¦saccord avec lui, ¨¤ la suite d'un style de r¨¦f¨¦rence crois¨¦e ¨¤ d'autres documents qui le rendaient principalement incompr¨¦hensible et violaient indirectement la limitation de la page pour une telle application. Unat a jug¨¦ qu'il n'y avait aucune raison pour que M. Gharemani n'ait pas pu d¨¦poser sa requ¨ºte en r¨¦vision dans les 30 jours suivant la d¨¦couverte des faits comme pr¨¦vu ¨¤ l'article 11, paragraphe 1, du statut de l'UNAT. Unat a jug¨¦ que la demande ¨¦tait barr¨¦e dans le temps. UNAT a rejet¨¦ la demande de r¨¦vision.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

M. Gharemani, titulaire d'un accord de services sp¨¦ciaux (SSA), a contest¨¦ la d¨¦cision de l'interdire du bureau de l'ONU ¨¤ Vienne (UNOV) et de refuser ¨¤ son avocat l'acc¨¨s ¨¤ son dossier de statut officiel et aux documents connexes. Undt a rejet¨¦ sa demande de non-r¨¦ivable, Ratione Personae, et M. Ghahremani a fait appel ¨¤ Unat. Dans le jugement n ¡ã 2011-UNAT-171, Unat a affirm¨¦ le jugement de l'UND.

Legal Principle(s)

L'autorit¨¦ d'un jugement d¨¦finitif - Res Judicata - ne peut pas ¨ºtre si facilement annul¨¦e. Toute demande qui demande un examen d'un jugement d¨¦finitif rendu par Unat CAN, quel que soit son titre, ne r¨¦ussit que s'il remplit les crit¨¨res stricts et exceptionnels ¨¦tablis par l'article 11 de la loi Unat.

Outcome

R¨¦vision, correction, interpr¨¦tation ou ex¨¦cution

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Ghahremani
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ