51ÁÔÆæ

2012-UNAT-234

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a jug¨¦ que UNDT avait correctement constat¨¦ que la politique d'alignement constituait une mesure organisationnelle visant ¨¤ simplifier les proc¨¦dures administratives concernant les nominations du personnel ¨¤ l'ONUDC. Unat a convenu avec undt que, ¨¤ la suite de la grande discr¨¦tion du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral sur les d¨¦cisions sur la gestion interne, la d¨¦livrance de la politique par un ?message du jour? a ¨¦t¨¦ soumise ¨¤ un examen limit¨¦ du tribunal. Unat a confirm¨¦ que l'UNDT conclut selon lequel l'appelant n'avait pas d¨¦montr¨¦ que l'application de la politique d'alignement ¨¤ son cas ¨¦tait motiv¨¦e par des motifs et une injustice inappropri¨¦s par rapport aux autres membres du personnel. UNDT a jug¨¦ qu¡¯il n¡¯y avait aucune erreur dans la conclusion de l¡¯UND qu¡¯il ¨¦tait ouvert ¨¤ l¡¯administration de prolonger la nomination de l¡¯appelant pendant moins d¡¯un an. Unat a jug¨¦ que la plainte de l'appelant concernant le rejet par UNT de sa demande d'accorder l'acc¨¨s aux locaux de l'organisation ¨¤ Vienne pour que le public assiste ¨¤ l'audience de Gen¨¨ve via la liaison vid¨¦o ¨¦tait d¨¦raisonnable ¨¤ la lumi¨¨re des dispositions de l'UNDT ROP. En ce qui concerne la soumission de l¡¯appelant selon laquelle undt a commis une erreur en refusant d¡¯entendre trois t¨¦moins propos¨¦s par lui, Unat a jug¨¦ que UNT avait le pouvoir discr¨¦tionnaire de d¨¦cider si la pr¨¦sence de t¨¦moins ¨¦tait n¨¦cessaire. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de renouveler sa nomination pendant seulement 11 mois. Undt a rejet¨¦ l'application. UNDT a constat¨¦ que, conform¨¦ment au cadre juridique, il n'y avait pas de dur¨¦e minimale pour le renouvellement d'une nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e. UNDT a constat¨¦ que, en vertu de la ST / SGB / 1997/5 et ST / SGB / 2004/6, le directeur de la Division de la direction de l'UNODC avait le pouvoir de d¨¦cider et d'adopter la politique d'alignement, dans le but de ?g¨¦rer les ressources humaines des ressources humaines des les entit¨¦s du Secr¨¦tariat des Nations Unies ¨¤ Vienne ?; et pourrait le faire par ?messages de la journ¨¦e?. UND a rejet¨¦ la soumission de l'appelant selon laquelle il y avait une incertitude l¨¦gale parce que les d¨¦cisions refl¨¦t¨¦es dans les ?messages du jour? ont ¨¦t¨¦ prises sur la base des r¨¨gles du personnel anciennes qui ont ¨¦t¨¦ abolies le 1er juillet 2009. Undt a ¨¦galement constat¨¦ que la politique d'alignement adopt¨¦e par UNODC ¨¦tait correctement et assez impl¨¦ment¨¦ par rapport ¨¤ l'appelant. UND a rejet¨¦ l¡¯all¨¦gation de l¡¯appelant de traitement in¨¦gal. UNDT a constat¨¦ que le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral a fourni des raisons suffisantes pour expliquer les diff¨¦rences dans les situations contractuelles et que l'appelant n'a pas montr¨¦ que l'application de la politique d'alignement ¨¤ son cas ¨¦tait injuste ou entach¨¦e par des motifs inappropri¨¦s. Le demandeur a fait appel.

Legal Principle(s)

Le fardeau de prouver les all¨¦gations selon lesquelles la d¨¦cision administrative contest¨¦e a ¨¦t¨¦ entach¨¦e par des motifs inappropri¨¦s, la discrimination, l'arbitraire, les repr¨¦sailles, etc., r¨¦side dans le membre du personnel qui contestait la d¨¦cision. UNAT s'enf¨¨re ¨¤ la d¨¦termination des faits avant undt et n'interf¨¦rerait que s'il est convaincu que UND ne consid¨¦rait pas les questions non pertinentes ou ignorait les questions pertinentes plac¨¦es devant lui par les parties.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.