51ÁÔÆæ

2011-UNAT-120

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a rappel¨¦ qu'un contrat de travail d'un membre du personnel soumis aux lois internes de l'organisation n'est pas la m¨ºme chose qu'un contrat entre les parties priv¨¦es et que la d¨¦livrance d'une lettre de nomination par l'administration ne peut ¨ºtre consid¨¦r¨¦e comme une simple formalit¨¦. La question pr¨¦c¨¦dente ¨¦tait de savoir si le membre du personnel, qui avait re?u une offre d'emploi, mais pas une lettre de nomination, de l'organisation, devrait ¨ºtre consid¨¦r¨¦ comme un membre du personnel et devrait donc avoir acc¨¨s au syst¨¨me de justice interne pour contester la l¨¦galit¨¦ du retrait par l'administration de l'offre d'emploi. Unat a jug¨¦ qu'une offre d'emploi, bien qu'elle ne constituait pas un contrat de travail valide, puisse produire des effets juridiques si toutes les conditions ¨¦nonc¨¦es dans l'offre d'emploi ¨¦taient sans condition et remplies par l'oreilleur de bonne foi. Dans une telle situation, l'office doit ¨ºtre consid¨¦r¨¦ comme un membre du personnel dans le but limit¨¦ de demander un recours dans le syst¨¨me de justice interne. Unat a annul¨¦ le jugement de UND et a renvoy¨¦ l'affaire ¨¤ undt pour examen des faits de l'affaire ¨¤ la lumi¨¨re de sa d¨¦tention.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le membre du personnel a contest¨¦ la d¨¦cision de retirer son offre d'emploi au motif qu'il n'avait pas ¨¦t¨¦ d¨¦clar¨¦ en forme physiquement. Undt a rejet¨¦ sa demande au motif qu'elle manquait de comp¨¦tence Ratione Personae. UNDT a constat¨¦ qu'une personne ne pouvait pas obtenir le statut d'un membre du personnel des Nations Unies avant de recevoir une lettre de nomination sign¨¦e par un fonctionnaire d?ment autoris¨¦ de l'organisation.

Legal Principle(s)

Une personne qui n'a pas encore re?u de lettre de nomination doit ¨ºtre consid¨¦r¨¦e comme membre du personnel dans le but limit¨¦ de demander un recours dans le syst¨¨me de justice interne ¨¤ condition qu'il ait accept¨¦ inconditionnellement les termes et conditions d'une offre d'emploi.

Outcome

Appel accord¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Gabaldon
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ