51ÁÔÆæ

2010-UNAT-085

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a consid¨¦r¨¦ un appel du secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral. Unat a jug¨¦ qu'une expression d'int¨¦r¨ºt par un membre du personnel dans le renouvellement de sa nomination ne cr¨¦e pas un droit de renouvellement. Unat a jug¨¦ que le document selon lequel Mme Beaudry a sign¨¦ en reconnaissant sa note de performance et la recommandation de son superviseur pour aucune autre prolongation de sa nomination ¨¦tait des preuves documentaires d¨¦cisives dans l'affaire; Elle savait que la section du formulaire, fournissant des d¨¦tails sur la justification de la recommandation de non-extension, n'a pas ¨¦t¨¦ remplie et a n¨¦anmoins reconnu la recommandation. Unat a jug¨¦ que l'administration avait le droit de s'appuyer sur la reconnaissance de Mme Beaudry et l'acceptation de la recommandation de non-renouvellement. Unat a jug¨¦ que Undt avait commis une erreur sur une question de fait entra?nant une d¨¦cision manifestement d¨¦raisonnable en concluant que la non-renouvellement de la nomination de l'appelant ¨¦tait en violation de ses droits. Unat a estim¨¦ qu'il n'y avait aucun motif pour soutenir la conclusion de l'UND que Mme Beaudry avait droit ¨¤ une compensation. Unat a soutenu qu'il n'y avait aucune base pour les ordres de UNT en ce qui concerne la demande de Mme Beaudry de renonciation au d¨¦lai pour lui permettre de soumettre une r¨¦futation de son ¨¦valuation de la performance. Non annul¨¦ le jugement de l'UNT et confirm¨¦ la d¨¦cision de ne pas renouveler la nomination de Mme Beaudry.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Mme Beaudry a contest¨¦ la non-renouvellement de sa nomination d'une dur¨¦e limit¨¦e. Undt trouv¨¦ pour Mme Beaudry.

Legal Principle(s)

Les nominations ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e et les nominations d'une dur¨¦e limit¨¦e n'ont aucune esp¨¦rance de renouvellement ou de conversion ¨¤ tout autre type de nomination.

Outcome

Appel accord¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Beaudry
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ