51ÁÔÆæ

2010-UNAT-037

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a consid¨¦r¨¦ un appel du secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral. Le secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral a soutenu que UNDT avait commis une erreur en ne reconnaissant pas que le deuxi¨¨me contrat par lequel la nomination de M. Castelli ¨¦tait prolong¨¦e au-del¨¤ d'un an ¨¦tait invalide car elle n'avait pas ¨¦t¨¦ soumise pour examen par un organisme de r¨¦vision central. Unat a jug¨¦ que, ¨¤ moins qu'il ne soit faux ou frauduleux, le contrat de nomination d'un membre du personnel donne naissance ¨¤ des droits sur la signature et l'acceptation par le membre du personnel de sa lettre de nomination. Unat a soutenu que cela est vrai m¨ºme lorsque l'administration a mal g¨¦r¨¦ le processus de recrutement. Unat a soutenu que, ¨¦tant donn¨¦ l'irr¨¦gularit¨¦ mentionn¨¦e par l'administration et le fait que la bonne foi de M. Castelli n'a jamais ¨¦t¨¦ remise en question, l'administration n'aurait pas pu cr¨¦er une rupture artificielle en service, en violation des r¨¦glementations du personnel et des droits de M. Castelli et de M. Castelli , afin de lui refuser le droit d'une subvention de r¨¦installation. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Jugement de l'UND: M. Castelli a contest¨¦ la d¨¦cision de lui refuser le paiement des droits applicables au personnel qui a servi en continu pendant un an ou plus, y compris la subvention de relocalisation. Undt a trouv¨¦ pour M. Castelli et a ordonn¨¦ ¨¤ l'administration de lui payer le solde de la subvention de d¨¦localisation applicable au moment de la r¨¦clamation, avec int¨¦r¨ºt.

Legal Principle(s)

Lorsque l'administration commet une irr¨¦gularit¨¦ dans la proc¨¦dure de recrutement, il y a de la prise de mesures appropri¨¦es pour corriger la situation du membre du personnel. C¡¯est seulement l¨¤ que cette correction est manifestement impossible ¨¤ effectuer en raison de la nature ou de la gravit¨¦ de l¡¯irr¨¦gularit¨¦ que l¡¯administration peut mettre fin ¨¤ la nomination d¡¯un membre du personnel. Cependant, si le membre du personnel a agi de bonne foi, il a droit ¨¤ la r¨¦mun¨¦ration des dommages subis en cons¨¦quence.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Castelli
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ