51ÁÔÆæ

583 (2024)

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'UNAT a soulign¨¦ que la d¨¦claration ¨¦crite du t¨¦moin qui souhaitait ¨ºtre soumise constituait une preuve nouvelle et suppl¨¦mentaire en appel. Le Tribunal d'appel des Nations Unies a estim¨¦ qu'il ¨¦tait ¨¦vident que le fonctionnaire avait eu connaissance des ¨¦l¨¦ments de preuve pr¨¦sent¨¦s au Tribunal du contentieux administratif, mais que, comme il l'avait indiqu¨¦ dans sa requ¨ºte et son m¨¦moire d'appel, il s'¨¦tait appuy¨¦ sur d'autres motifs qu'il estimait suffisants pour ¨¦tayer ses pr¨¦tentions sans risquer d'exposer le t¨¦moin. Le Tribunal d'appel des Nations Unies a jug¨¦ que sa demande de pr¨¦sentation de preuves suppl¨¦mentaires en appel ¨¦tait donc irrecevable. L'UNAT a rejet¨¦ la requ¨ºte visant ¨¤ obtenir l'autorisation de soumettre une d¨¦claration confidentielle de t¨¦moin.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le Tribunal du contentieux administratif a rendu le jugement n¡ã UNDT/2023/112 dans lequel il a rejet¨¦ la demande du fonctionnaire contestant la d¨¦cision de ne pas le s¨¦lectionner pour un poste. Le membre du personnel a fait appel. Le membre du personnel a d¨¦pos¨¦ une requ¨ºte demandant l'autorisation de soumettre une d¨¦claration de t¨¦moin confidentielle.

Legal Principle(s)

L'article 2(5) du Statut du Tribunal administratif des Nations Unies ¨¦nonce trois conditions pr¨¦alables qu'une partie doit ¨¦tablir pour l'admission de preuves suppl¨¦mentaires en appel, ¨¤ savoir : (1) des circonstances exceptionnelles ; (2) qu'il sera dans l'int¨¦r¨ºt de la justice et de la r¨¦solution efficace et rapide de la proc¨¦dure de r¨¦ception des preuves suppl¨¦mentaires ; et (3) que les preuves ¨¦taient inconnues de l'une ou de l'autre des parties et n'auraient pas pu ¨ºtre pr¨¦sent¨¦es au niveau du Tribunal du contentieux. Le Tribunal d'appel n'admettra pas les preuves connues de la partie et qui pourrait, avec la diligence requise, ¨ºtre pr¨¦sent¨¦e au Tribunal du contentieux administratif. Ce dernier n'est pas une r¨¦p¨¦tition g¨¦n¨¦rale.

Outcome

Other motion denied

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Individual Party
AAZ
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Order
President Judge
Language of Order
Statut de l'appel
Appel
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ