51ÁÔÆæ

UNDT/2025/014

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Bien que la candidature soit en d¨¦saccord avec l'¨¦valuation faite lors de l'entretien quant ¨¤ savoir si elle satisfaisait ¨¤ des exigences de comp¨¦tence particuli¨¨re et quant ¨¤ son aptitude g¨¦n¨¦rale au poste, le comit¨¦ d'entretien ¨¦tait en droit de tirer ses propres conclusions concernant l'aptitude de la candidature.

Les tribunaux ont toujours soutenu qu'il ne leur appartient pas de substituer leur jugement ¨¤ celui du responsable du recrutement ou du d¨¦cideur. Leur contr?le se limite ¨¤ v¨¦rifier que la d¨¦cision a ¨¦t¨¦ prise conform¨¦ment aux r¨¨gles et proc¨¦dures applicables et qu'elle n'a ¨¦t¨¦ motiv¨¦e ni partielle.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a contest¨¦ la r¨¦gularit¨¦ d'un exercice de s¨¦lection au cours duquel il avait ¨¦t¨¦ inscrit sur la liste des candidats mais n'avait pas ¨¦t¨¦ s¨¦lectionn¨¦ pour le poste.

Legal Principle(s)

En ce qui concerne les questions relatives ¨¤ la s¨¦lection du personnel, la jurisprudence est bien ¨¦tablie : en vertu de l'article 101.1 de la Charte des Nations Unies et des articles 1.2 c) et 4.1 du Statut du personnel, le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral dispose d'un large pouvoir discr¨¦tionnaire pour nommer le personnel.Ce pouvoir discr¨¦tionnaire doit ¨ºtre exerc¨¦ dans le cadre des r¨¦glementations et r¨¨gles applicables, en veillant au maintien des plus hauts standards d'efficacit¨¦, de comp¨¦tence et d'int¨¦grit¨¦. Le r?le des tribunaux n'est pas de substituer leur d¨¦cision ¨¤ celle de l'administration. Le tribunal doit prendre en consid¨¦ration1¡ã si la proc¨¦dure pr¨¦vue par le Statut et le R¨¨glement du personnel a ¨¦t¨¦ suivie ; (2) si la candidature du membre du personnel a ¨¦t¨¦ prise en consid¨¦ration de mani¨¨re compl¨¨te et ¨¦quitable; et (3) si le R¨¨glement et les R¨¨glements applicables ont ¨¦t¨¦ appliqu¨¦s de mani¨¨re transparente, ¨¦quitable et non discriminatoire.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Mohammad Shaban
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision