51ÁÔÆæ

UNDT/2022/076

UNAT Held or UNDT Pronouncements

La port¨¦e du contr?le juridictionnel dans les cas de licenciement pour service insatisfaisant se limite ¨¤ examiner si la nomination a ¨¦t¨¦ l¨¦galement r¨¦sili¨¦e sur la base des r¨¨gles applicables. Il n'appartient pas au Tribunal de proc¨¦der ¨¤ un examen du processus d'¨¦valuation du rendement ou de d¨¦terminer une cote de rendement diff¨¦rente. En l'esp¨¨ce, le Requ¨¦rant a ¨¦t¨¦ inform¨¦ que sur la base de la note globale 2020-2021 de "ne r¨¦pond pas aux attentes en mati¨¨re de performances" et de la note globale 2019-2020 "r¨¦pond partiellement aux attentes en mati¨¨re de performances", l'Administration a d¨¦cid¨¦ de mettre fin ¨¤ son engagement continu. Apr¨¨s avoir examin¨¦ les ¨¦l¨¦ments de preuve vers¨¦s au dossier, le Tribunal a examin¨¦ les faits pertinents, y compris les ¨¦valuations de performance du Requ¨¦rant, l'¨¦change de courriels entre le Requ¨¦rant et son FRO et SRO concernant la performance, les PIP sugg¨¦r¨¦s comme mesures correctives et le processus de r¨¦futation du 2019- ?valuation des performances de 2020, qui a ¨¦t¨¦ confirm¨¦e par un comit¨¦ de r¨¦futation ind¨¦pendant. La preuve documentaire montre que le demandeur a eu plusieurs occasions de rem¨¦dier aux lacunes de rendement soulev¨¦es par son FRO et son SRO, et de prendre les mesures correctives qui ont ¨¦t¨¦ propos¨¦es. Cependant, le Requ¨¦rant a refus¨¦ de le faire et, par cons¨¦quent, son travail ne s'est pas am¨¦lior¨¦. Par cons¨¦quent, les deux notes de sous-performance cons¨¦cutives ainsi que le refus du Requ¨¦rant de s'engager aupr¨¨s de ses superviseurs pour am¨¦liorer sa performance gr?ce aux mesures correctives disponibles, ont laiss¨¦ ¨¤ l'Administration la possibilit¨¦ l¨¦gale de mettre fin ¨¤ l'engagement du Requ¨¦rant. Le service insatisfaisant est bien ¨¦tay¨¦ et la proc¨¦dure adopt¨¦e par le Secr¨¦taire G¨¦n¨¦ral, en cons¨¦quence, n'a ¨¦t¨¦ nullement vici¨¦e sur la base des informations dont disposait le Tribunal. En outre, le Requ¨¦rant a fait valoir que son contrat n'aurait pas d? ¨ºtre r¨¦sili¨¦ compte tenu de son ¨¦tat de sant¨¦ et pas avant qu'il n'ait ¨¦puis¨¦ tous ses droits ¨¤ un cong¨¦ de maladie. Toutefois, les pi¨¨ces justificatives vers¨¦es au dossier montrent que le requ¨¦rant n'a demand¨¦ un cong¨¦ de maladie qu'apr¨¨s avoir ¨¦t¨¦ inform¨¦ que l'Administration cherchait ¨¤ mettre fin ¨¤ son engagement. Le Requ¨¦rant ne peut maintenant pr¨¦tendre qu'en tombant malade et en demandant un cong¨¦ de maladie, le processus qui avait ¨¦t¨¦ engag¨¦ ¨¤ la suite de sa performance au cours des deux cycles de performance pr¨¦c¨¦dents aurait d? mettre un terme au licenciement. En outre, le requ¨¦rant n'avait pas le droit, en vertu des r¨¨gles applicables, de continuer ¨¤ travailler au sein de l'Organisation apr¨¨s qu'une d¨¦cision de licenciement eut ¨¦t¨¦ l¨¦galement prise simplement parce qu'il n'avait pas encore ¨¦puis¨¦ son quota de cong¨¦s de maladie. Aux termes de l'article 9.11 a) v) du R¨¨glement du personnel, un licenciement prend effet ¨¤ la date sp¨¦cifi¨¦e dans la lettre de licenciement et le droit au cong¨¦ de maladie cesse ¨¤ la m¨ºme date. Il n'y a aucune obligation, en vertu des r¨¨gles applicables, de prolonger un engagement continu r¨¦sili¨¦ aux fins d'un cong¨¦ de maladie.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur conteste la d¨¦cision de mettre fin ¨¤ sa nomination continue sur la base d'une performance insatisfaisante, et avant qu'il ne puisse ¨¦puiser tous ses droits de cong¨¦ de maladie.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Mustapha Guenfoudi
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ