51ÁÔÆæ

UNDT/2021/026

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'ASG / OIOS a ¨¦t¨¦ nomm¨¦ OCI par l'USG / OIOS pr¨¦c¨¦dent en attendant la nomination d'un nouveau chef d'entit¨¦. Le simple fait que le nouvel USG / OIOS a commenc¨¦ son mandat ne fait pas de sous-¨¦l¨¦gations par le pr¨¦d¨¦cesseur invalide et il n'y a aucune all¨¦gation ou preuve que des sous-¨¦l¨¦gations ¨¤ l'ASG / OIOS comme OIC / OIOS ont ¨¦t¨¦ retir¨¦es ou modifi¨¦es par le nouvel USG / OIOS. Au contraire, dans la d¨¦cision contest¨¦e, l'ASG / OIOS a utilis¨¦ son titre de OIC / OIOS. Par cons¨¦quent, le tribunal conclut que la d¨¦cision contest¨¦e a ¨¦t¨¦ prise par le responsable responsable autoris¨¦. Alors que la d¨¦cision de l'OIC / OIOS ne fait pas r¨¦f¨¦rence aux sous-sections sp¨¦cifiques de la SEC. 5.5 de ST / AI / 2017/1, il est clair qu'il consid¨¦rait que les conduites signal¨¦es n'¨¦taient pas ?une question qui pourrait ¨ºtre une faute? m¨ºme si elle est vraie. Contrairement ¨¤ l'argument du demandeur, Sec. 5.5 n'exige pas que le fonctionnaire responsable examine tous les facteurs ¨¦nonc¨¦s dans cette section, mais indique que ces facteurs peuvent ¨ºtre pris en compte pour entreprendre l'¨¦valuation pr¨¦liminaire. Par cons¨¦quent, la d¨¦cision contest¨¦e correspondait aux exigences proc¨¦durales. Apr¨¨s avoir examin¨¦ les d¨¦tails des all¨¦gations soulev¨¦es par le demandeur et le raisonnement de la d¨¦cision contest¨¦e, le tribunal conclut que l'OIC / OIOS a raisonnablement conclu que les all¨¦gations ne constituaient pas une conduite interdite m¨ºme si elle est vraie. Il est clair qu'il y avait des tensions entre le demandeur et le chef, a, IAD / OIOS, en ce qui concerne le suivi de la fr¨¦quentation et des performances professionnelles, mais ils ont ¨¦t¨¦ raisonnablement consid¨¦r¨¦s comme des performances professionnelles ou d'autres probl¨¨mes li¨¦s au travail. En outre, alors que le demandeur n'¨¦tait pas satisfait du directeur des actions de l'IAD / OIOS dans la gestion de sa plainte, le tribunal conclut que l'OIC / OIOS a raisonnablement conclu que les actions du directeur envers le demandeur ne constituaient pas une conduite interdite.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La d¨¦cision de l'administration de ne pas initier une enqu¨ºte d'enqu¨ºte sur sa plainte.

Legal Principle(s)

La r¨¦ponse de l¡¯administration ¨¤ une demande d¡¯¨¦valuation de la gestion n¡¯est pas une d¨¦cision administrative r¨¦visable. Il est de l¡¯obligation responsable d¡¯¨¦valuer s¡¯il existe une ?chance raisonnable? que les faits pr¨¦sum¨¦s d¨¦crits dans la plainte - si elles se sont bien produites - ¨¦quivaudraient ¨¤ une conduite interdite. Ce n'est que dans un cas ?d'accusation grave et raisonnable, un membre du personnel a-t-il le droit d'une enqu¨ºte contre un autre membre du personnel qui peut ¨ºtre soumis ¨¤ un examen judiciaire?, et ?une enqu¨ºte d'enqu¨ºte ne peut ¨ºtre entreprise que s'il y a? suffisamment Les motifs ou, respectivement, ?sont des raisons de croire qu'un membre du personnel s'est engag¨¦ dans une conduite insatisfaisante pour laquelle une mesure disciplinaire peut ¨ºtre impos¨¦e?. L'organisation a un certain pouvoir discr¨¦tionnaire sur la fa?on de proc¨¦der ¨¤ un examen et ¨¤ l'¨¦valuation d'une plainte de conduite interdite. L'examen judiciaire d'une d¨¦cision administrative implique une d¨¦termination de la validit¨¦ de la d¨¦cision contest¨¦e pour des motifs de l¨¦galit¨¦, du caract¨¨re raisonnable et de l'¨¦quit¨¦ proc¨¦durale.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Okwir
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ