51ÁÔÆæ

UNDT/2018/010

UNAT Held or UNDT Pronouncements

La requ¨¦rante n'a pas montr¨¦ que les r¨¦sultats du panel de r¨¦futation ainsi que son ¨¦valuation finale de la performance ont entra?n¨¦ une d¨¦cision administrative aupr¨¨s de son d¨¦triment. Bien que le retard dans la finalisation du rapport du panel de r¨¦futation d¨¦passait bien la p¨¦riode envisag¨¦e en vertu de ST / AI / 2010/5, le retard ne constituait pas une erreur de proc¨¦dure ¨¤ la lumi¨¨re des raisons avanc¨¦es par l'intim¨¦. Conform¨¦ment ¨¤ l'article 15.4 de ST / AI / 2010/5, il ¨¦tait obligatoire pour l'administration de placer le rapport du comit¨¦ de r¨¦futation du dossier officiel du demandeur et qu'il n'y avait aucun exercice de pouvoir discr¨¦tionnaire par le gestionnaire concern¨¦. Ainsi, la loi de placer le rapport de r¨¦futation du groupe de r¨¦futation sur le dossier officiel du demandeur n'¨¦tait pas une d¨¦cision administrative appelable.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante a contest¨¦ les conclusions d'un panel de r¨¦futation concernant son ¨¦valuation de la performance 2014-2015 (?E-PAS?) et la d¨¦cision de Monusco de placer le rapport du panel de r¨¦futation dans son dossier officiel (?OSF?).

Legal Principle(s)

Les d¨¦cisions administratives sont caract¨¦ris¨¦es par le fait qu'elles sont prises par l'administration, elles sont unilat¨¦rales et par une demande individuelle et qu'ils ont des cons¨¦quences juridiques directes. Le rapport du panel de r¨¦futation doit ¨ºtre plac¨¦ dans le dossier officiel du membre du personnel en tant que pi¨¨ce jointe au document E-PAS ou e-performance termin¨¦ et communiqu¨¦ au Bureau de la gestion des ressources humaines ou ¨¤ la Division du personnel de terrain du D¨¦partement de soutien sur le terrain , le cas ¨¦ch¨¦ant (section 15.4 de ST / AI / 2010/5).

Outcome

Rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Outcome Extra Text

La demande a ¨¦t¨¦ rejet¨¦e parce que le demandeur ne contesrait pas les d¨¦cisions administratives conform¨¦ment ¨¤ l'art. 2.1 (a) du statut UNDT.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Gnassou
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision