51ÁÔÆæ

UNDT/2015/084

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Interpr¨¦tation - Tel que d¨¦tenu dans Sidell 2014-UNAT-489 et Abbasi 2013-UNAT-315, le but de l'interpr¨¦tation n'est pas de d¨¦terminer le d¨¦saccord d'un demandeur avec un jugement qui souhaite r¨¦arr¨ºter un appel. L'interpr¨¦tation n'est n¨¦cessaire que pour clarifier le sens d'un jugement lorsqu'il laisse des doutes raisonnables sur la volont¨¦ du tribunal ou les arguments menant ¨¤ une d¨¦cision. Mais si le jugement est compr¨¦hensible, quelle que soit l'opinion que les parties peuvent avoir ¨¤ ce sujet ou son raisonnement, une demande d'interpr¨¦tation n'est pas admissible.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a d¨¦pos¨¦ une demande le 28 mai 2014 au nom de son p¨¨re, JNK, contestant l'¨¦chec du programme de d¨¦veloppement des Nations Unies (PNUD) ¨¤ indemniser JNK conform¨¦ment ¨¤ l'annexe D des r¨¨gles du personnel pour les blessures qu'il aurait subies en conduisant un United V¨¦hicule des nations. Le 17 juin 2014, le Tribunal a rendu un jugement ¨¦liminant la demande au motif que JNK a ¨¦t¨¦ recrut¨¦ par le PNUD sur un accord de service sp¨¦cial pour les dispositions des services en tant que conducteur non en tant que membre du personnel et n'a donc pas pu invoquer la comp¨¦tence de la Tribunal en vertu de l'article 3.1 du statut du tribunal des litiges. Le demandeur a maintenant d¨¦pos¨¦ une demande d'interpr¨¦tation du jugement.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

R¨¦vision, correction, interpr¨¦tation ou ex¨¦cution

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Njenga
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ