51ÁÔÆæ

UNDT/2013/094

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Pl¨¦doiries - Une d¨¦fense contre une r¨¦clamation doit dire quelles all¨¦gations dans les d¨¦tails de la r¨¦clamation sont admises, qui sont refus¨¦es et quelles all¨¦gations que le d¨¦fendeur n'est pas en mesure d'admettre ou de nier, mais exige que le demandeur prouve. Chaque all¨¦gation faite dans une r¨¦clamation devrait ¨ºtre trait¨¦e pour la d¨¦fense. Lorsqu'une all¨¦gation est refus¨¦e, cela implique normalement que le d¨¦fendeur a l'intention de pr¨¦senter un cas positif contraire. Lorsque l'accus¨¦ nie une all¨¦gation, il doit ¨¦noncer ses raisons pour le faire; Et si il fait avancer une version diff¨¦rente des ¨¦v¨¦nements de celle donn¨¦e par le demandeur, il doit ¨¦noncer sa propre version. Dans cette affaire, ¨¤ l'exception d'une travers¨¦e tr¨¨s g¨¦n¨¦rale au paragraphe 46 de sa r¨¦ponse, l'intim¨¦ n'a ni r¨¦pondu aux all¨¦gations de fait plaid¨¦ par le demandeur ni abord¨¦ les preuves documentaires pr¨¦sent¨¦es ¨¤ l'appui desdits faits. Il a simplement d¨¦clar¨¦: ?L'intim¨¦ nie toutes les all¨¦gations faites par le demandeur.? L'incapacit¨¦ de l'intim¨¦ ¨¤ faire face aux all¨¦gations particuli¨¨res du demandeur laisse le tribunal sans autre plan d'action que d'accepter la version du demandeur des ¨¦v¨¦nements.

Autorit¨¦ d¨¦l¨¦gu¨¦e - La d¨¦cision de r¨¦siliation a ¨¦t¨¦ prise sans l'autorit¨¦ d¨¦l¨¦gu¨¦e requise, nonobstant le fait que tous les postes au sein de l'UNMIS devaient n¨¦cessairement ¨ºtre abolis ¨¤ la suite de la r¨¦solution du Conseil de s¨¦curit¨¦ 1997 (2011).

Proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re - Contrairement ¨¤ la soumission de l'intim¨¦ selon lequel le CRP a effectu¨¦ son ¨¦valuation par rapport ¨¤ un ensemble de crit¨¨res d'examen expos¨¦s dans les circulaires de l'information et selon une m¨¦thodologie objective d¨¦velopp¨¦e par le panel lors de sa pl¨¦ni¨¨re; Le processus d'examen comparatif a ¨¦t¨¦ non seulement d¨¦fectueux, mais manifestement manipul¨¦ honteusement en relation, au moins, ¨¤ son examen du demandeur.

Harc¨¨lement et abus d'autorit¨¦ - sur la base des actes de proc¨¦dure, de nombreuses preuves orales et documentaires et du fait que ces affirmations ne sont pas contest¨¦es, ¨¤ tout moment mat¨¦riel ¨¤ cette demande, il existait une tr¨¨s mauvaise relation de travail entre le demandeur et le chef de la radio. La requ¨¦rante a ¨¦t¨¦ sap¨¦e et harcel¨¦e par son personnel senior et junior FH de plusieurs mani¨¨res pour rendre le lieu de travail de Radio UNMIS insupportable, hostile et intimidant pour lui.

Responsabilit¨¦ - Le tribunal constate et conclut qu'il est plus probable qu'improbable, sur un ¨¦quilibre des probabilit¨¦s, qu'en raison du d¨¦saccord avec le demandeur sur la relation entre la station de radio de l'UNMIS, Radio Miraya et FH, le chef d'¨¦tat-major et Le chef du Bureau de l'information publique ¨¦tait en mesure d'influencer n¨¦gativement l'issue du processus d'examen comparatif contre le demandeur et l'a fait en fait. Le d¨¦saccord entre le demandeur et le chef d'¨¦tat-major sur la relation de rapport entre l'UNMIS et la FH a cr¨¦¨¦ un animus de la part du chef d'¨¦tat le r¨¦sultat du processus CRP.

Le Tribunal ordonne ¨¤ l'annulation de la d¨¦cision administrative de s¨¦parer le demandeur du service et ordonne ¨¤ l'intim¨¦ de r¨¦tablir le demandeur. Le demandeur a droit ¨¤ la r¨¦mun¨¦ration des irr¨¦gularit¨¦s substantielles et proc¨¦durales l'ont occasionn¨¦ par le non-respect de ses propres directives, r¨¨gles et proc¨¦dures. L'affaire est renvoy¨¦e au Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral en vertu de l'art. 10.8 du statut du tribunal.

Renvoi pour action r¨¦cursoire : le Tribunal a r¨¦f¨¦r¨¦ au Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral, conform¨¦ment ¨¤ l'art. 10.8 de son Statut, M. David Wimhurst et Mme Sylvia Fletcher, dans le but d'examiner les mesures qui devraient ¨ºtre prises concernant leur conduite, en particulier M. Wimhurst pour avoir utilis¨¦ Mme Herman et Mme Jiang pour influencer l'examen comparatif. processus au d¨¦triment du demandeur et Mme Fletcher pour son manque d'int¨¦grit¨¦ dans la manipulation du processus CRP au d¨¦triment du demandeur.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le 7 octobre 2011, la requ¨¦rante a d¨¦pos¨¦ une demande contestant la r¨¦siliation de sa nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e aupr¨¨s de la Mission des Nations Unies au Soudan (?UNMIS?) ¨¤ la fermeture de l'UNMIS au motif que, entre autres, la d¨¦cision a ¨¦t¨¦ une violation de Le processus par lequel les membres du personnel de l'UNMIS ont ¨¦t¨¦ transf¨¦r¨¦s ¨¤ la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud (?UNMISS?).

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Bali
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ