51ÁÔÆæ

UNDT/2013/062

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Classification - Rien ne prouve que la proc¨¦dure de re-classification de l'agent de technologie de diffusion (?BTO?) apr¨¨s le demandeur de l'UNMIS a jamais ¨¦t¨¦ entreprise. Comme nous l'avons d¨¦j¨¤ soulign¨¦, le chef de la radio a d¨¦cid¨¦ de r¨¦¨¦crire les comp¨¦tences du poste auquel en janvier 2010, la requ¨¦rante avait ¨¦t¨¦ recrut¨¦e de mani¨¨re comp¨¦titive avant son arriv¨¦e en tant que chef de la radio, peut-¨ºtre pour faire le Le demandeur qui encombrait le poste, moins ¨¦ligible.

Autorit¨¦ d¨¦l¨¦gu¨¦e - La d¨¦cision de r¨¦siliation a ¨¦t¨¦ prise sans l'autorit¨¦ d¨¦l¨¦gu¨¦e requise, nonobstant le fait que tous les postes au sein de l'UNMIS devaient n¨¦cessairement ¨ºtre abolis ¨¤ la suite de la r¨¦solution du Conseil de s¨¦curit¨¦ 1997 (2011).

Proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re - m¨ºme si on pouvait faire valoir que le profil du poste BTO P-4 avait chang¨¦ en raison de la r¨¦daction de nouveaux conditions de r¨¦f¨¦rence, la seule ligne de conduite viable dans les circonstances aux fins de son remplissage aurait ¨¦t¨¦ Un processus de s¨¦lection r¨¦guli¨¨re et comp¨¦titif et non une revue comparative comme cela s'est produit dans ce cas. Le soi-disant examen comparatif entre le demandeur et M. Tobgyal pour le seul poste de BTO dans la nouvelle mission a ¨¦t¨¦ manifestement frauduleux dans les circonstances.

Le Tribunal a ordonn¨¦ l'annulation de la d¨¦cision administrative de s¨¦parer le demandeur du service et a ordonn¨¦ ¨¤ l'intim¨¦ de r¨¦tablir le demandeur. Le tribunal a accord¨¦ une compensation. L'affaire a ¨¦t¨¦ renvoy¨¦e au Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral en vertu de l'art. 10.8 du statut du tribunal.

Renvoi pour action r¨¦cursoire : le cas d¨¦montre clairement que les gestionnaires peuvent facilement avoir leurs erreurs et m¨¦faits enterr¨¦s avec la carri¨¨re des membres du personnel qui ont ¨¦t¨¦ ruin¨¦s ainsi. Le tribunal exerce son pouvoir de r¨¦f¨¦rence sous l'art. 10.8 de sa loi et fait r¨¦f¨¦rence ¨¤ cette affaire au Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral dans le but de consid¨¦rer quelles mesures doivent ¨ºtre prises en ce qui concerne la conduite de Mme Herman dans une reclassification d¨¦lib¨¦r¨¦ment, imprudente et ill¨¦gale du P-4 BTO dans le nouveau Mission en r¨¦¨¦crivant son mandat sans autorit¨¦ et en soumettant ¨¤ tort le demandeur ¨¤ un processus d'examen comparatif ¨¤ son d¨¦triment.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le 7 octobre 2011, la requ¨¦rante a d¨¦pos¨¦ une demande contestant la r¨¦siliation de sa nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e aupr¨¨s de la Mission des Nations Unies au Soudan (?UNMIS?) ¨¤ la fermeture de l'UNMIS au motif que, entre autres, la d¨¦cision a ¨¦t¨¦ une violation de Le processus par lequel les membres du personnel de l'UNMIS ont ¨¦t¨¦ transf¨¦r¨¦s ¨¤ la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud (?UNMISS?).

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Hersh
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ