51ÁÔÆæ

UNDT/2013/052

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Avant le tribunal, ¨¤ la suite de son jugement Johnson UNT / 2011/144, comme l'a confirm¨¦ le Tribunal d'appel dans Johnson 2012-UNAT-240, l'intim¨¦ ne conteste plus que la requ¨¦rante en utilisant son cr¨¦dit d'imp?t ¨¦tranger pay¨¦ en fait en fait en fait des taxes dues. L'intim¨¦ refuse n¨¦anmoins de rembourser au demandeur les d¨¦ductions d'¨¦valuation du personnel, ce que ce dernier conteste. Le Tribunal trouve en faveur du demandeur et ordonne ¨¤ l'administration d'effectuer un nouveau calcul des d¨¦ductions d'¨¦valuation du personnel de 2010 qui devraient lui ¨ºtre rembours¨¦es.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Avant de rejoindre le HCR en 2006, la requ¨¦rante avait accumul¨¦ un cr¨¦dit d'imp?t ¨¦tranger dans son pays d'origine, les ?tats-Unis d'Am¨¦rique, tout en travaillant ¨¤ l'¨¦tranger. ? partir de 2006, l'administration, en s'appuyant sur ST / IC / 2010/10, a pris en consid¨¦ration son cr¨¦dit d'imp?t dans le but de d¨¦terminer son imp?t sur le revenu am¨¦ricain. L'unit¨¦ d'imp?t sur le revenu des Nations Unies impos¨¦e au demandeur d'utiliser son cr¨¦dit d'imp?t ¨¦tranger afin de r¨¦duire les imp?ts dus ¨¤ l'Internal Revenue Service (IRS) de l'administration d'imp?t sur le revenu des ?tats-Unis pour l'ann¨¦e 2010 et de r¨¦duire ainsi le montant d? au revenu des Nations Unies Unit¨¦ fiscale.

Legal Principle(s)

R¨¨gles r¨¦gissant l'imp?t: L'unit¨¦ de l'imp?t sur le revenu des Nations Unies est tenue d'appliquer la jurisprudence comme fix¨¦e par le Tribunal d'appel, ce qui a confirm¨¦ dans son int¨¦gralit¨¦ le jugement du Tribunal des litiges Johnson UNT / 2011/144. ?tant donn¨¦ que les appels d¨¦pos¨¦s contre le jugement Johnson UNDT / 2011/144 ont ¨¦t¨¦ rejet¨¦s par le Tribunal d'appel, le jugement du Tribunal en premier lieu devient imm¨¦diatement ex¨¦cutoire et doit ¨ºtre appliqu¨¦ sans procrastination suppl¨¦mentaire.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

Aucune compensation ordonn¨¦e (mais jugement pour le demandeur)

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Johnson
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ