51ÁÔÆæ

UNDT/2013/040

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Sur les 153 candidats qui ont postul¨¦ pour le poste, cinq ¨¦taient des candidats ¨¤ la liste, c'est-¨¤-dire des candidats ¨¤ partir d'une liste de candidats pr¨¦c¨¦demment pr¨¦-approuv¨¦s qui ont particip¨¦ ¨¤ un exercice de s¨¦lection ant¨¦rieur mais n'ont pas ¨¦t¨¦ s¨¦lectionn¨¦s. Seuls les candidats ¨¤ la liste ont ¨¦t¨¦ pris en compte et l'un d'eux a ¨¦t¨¦ s¨¦lectionn¨¦. Les candidats non ross¨¦s, dont le demandeur, n'ont pas ¨¦t¨¦ examin¨¦s. L'UNDT a constat¨¦ que le poste annonc¨¦ n'¨¦tait pas une ouverture de travail g¨¦n¨¦rique mais une ouverture d'emploi sp¨¦cifique au poste. L'UNDT a constat¨¦ qu'une nomination automatique d'un candidat ¨¤ une liste ¨¤ une ouverture d'emploi sp¨¦cifique au poste sans un processus de s¨¦lection qui offre le droit des autres candidats ¨¤ une consid¨¦ration compl¨¨te et ¨¦quitable et contrairement aux exigences de l'art. 101.3 du R¨¨glement 4.2 de la Charte et du personnel des Nations Unies n'¨¦tait pas autoris¨¦. L'UNDT a constat¨¦ que les candidats ¨¤ l'alignement ne sont pas une classe privil¨¦gi¨¦e distincte de candidats pour les offres d'emploi sp¨¦cifiques au poste et ne peuvent pas ¨ºtre trait¨¦es comme telles qu'aucune consid¨¦ration prioritaire n'est envisag¨¦e pour eux en vertu de ST / AI / 2010/3. L'UNDT a constat¨¦ qu'en ne consid¨¦rant pas le demandeur parce qu'il n'¨¦tait pas un candidat auparavant r¨¦chang¨¦, l'administration n'a pas donn¨¦ une consid¨¦ration compl¨¨te et ¨¦quitable. L'UNDT a attribu¨¦ au demandeur 1 000 USD en compensation pour violation de ses droits et pr¨¦judice qui en r¨¦sulte.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur, membre du personnel de la Division des achats du D¨¦partement de la gestion du Secr¨¦tariat des Nations Unies ¨¤ New York, a contest¨¦ la d¨¦cision de ne pas le s¨¦lectionner pour le poste d'agent des achats (chef d'¨¦quipe), l'¨¦quipe d'approvisionnement sur le terrain.

Legal Principle(s)

D¨¦cision de s¨¦lection: La d¨¦cision de s¨¦lection est la d¨¦cision prise au stade final du processus de s¨¦lection, apr¨¨s une comparaison objective des candidats ¨¦ligibles. Objectif de la liste des offres d'emploi sp¨¦cifiques ¨¤ la position: Le but de la liste est d'acc¨¦l¨¦rer le processus de recrutement en ¨¦vitant le stade de r¨¦f¨¦rence aux organismes de r¨¦vision centrale si un candidat de la liste est consid¨¦r¨¦ comme le meilleur candidat par rapport ¨¤ tous les autres candidats . Il y a certains avantages ¨¤ ¨ºtre plac¨¦s sur la liste des offres d'emploi sp¨¦cifiques au poste (Sec. 9.4 de ST / AI / 2010/3), comme ¨ºtre pris en compte pour un plus grand pool d'ouverture d'emploi sans avoir ¨¤ postuler pour chacun d'eux et Ne pas avoir ¨¤ passer par le processus de l'organisme central d'examen, s'il est s¨¦lectionn¨¦. (Il existe ¨¦galement des avantages suppl¨¦mentaires pour les candidats qualifi¨¦s pour les offres d'emploi g¨¦n¨¦riques (Sec. 9.5 de ST / AI / 2010/3) qui sont plac¨¦es sur les listes professionnelles concern¨¦es.) Cependant, une nomination automatique sans processus de s¨¦lection qui offre d'autres candidats ' Droit ¨¤ une consid¨¦ration compl¨¨te et ¨¦quitable et contraire aux exigences primordiales de l'art. 101.2 du R¨¨glement 4.2 de la Charte et du personnel des Nations Unies n'est pas l'un de ces avantages. Charte des nations et les proc¨¦dures de s¨¦lection ¨¦labor¨¦es dans ST / AI / 2010/3. Si le sch¨¦ma de s¨¦lection autorisait la s¨¦lection des candidats r¨¦chang¨¦s pour les offres d'emploi sp¨¦cifiques au poste sans tenir compte des autres candidats, comme le sugg¨¨re le r¨¦pondant, le libell¨¦ de ST / AI / 2010/3 serait diff¨¦rent. Par exemple, il ne peut pas y avoir de ?la plus pleine consid¨¦ration? accord¨¦e aux candidats d¨¦j¨¤ au service de l'organisation, comme l'exige la ST / AI / 2010/3, si la d¨¦cision de s¨¦lection est prise sans prise en compte des candidats non class¨¦s et sans ¨¦gard d?ment aux exigences primordiales de l'art. 101.2 du R¨¨glement 4.2 de la Charte et du personnel. ST / AI / 2010/3 ne pr¨¦voit pas la pratique par laquelle les candidats non ross¨¦s peuvent ¨ºtre compl¨¨tement ignor¨¦s. Les candidats d'une liste pr¨¦-approuv¨¦e qui sont pris en compte pour les offres d'emploi sp¨¦cifiques ¨¤ la position doivent encore ¨ºtre compar¨¦es ¨¤ d'autres candidats non ross¨¦s. Cependant, s'ils sont s¨¦lectionn¨¦s, ils n'ont pas ¨¤ ¨ºtre r¨¦f¨¦r¨¦s aux organismes de r¨¦vision centraux pour approbation conform¨¦ment ¨¤ la SEC. 9.4 de ST / AI / 2010 / 3. R¨¦fl¨¦chit ¨¤ la pleine et juste: Contr?l¨¦ par le Tribunal des Nations Unies et le Tribunal des appels des Nations Unies, les membres du personnel postulant pour des postes au sein des Nations Unies ont le droit de prendre en consid¨¦ration compl¨¨te et ¨¦quitable ( Majbri 2012-UNAT-200, Charles 2012-UNAT-242).

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

Seule une compensation financi¨¨re

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Charles
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ