51ÁÔÆæ

UNDT/2012/205

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'UNDT a constat¨¦ que les r¨¦clamations du demandeur concernant la question du privil¨¨ge et du pr¨ºt ¨¦taient sans fondement. En ce qui concerne la question du placement en cong¨¦ sp¨¦cial sans salaire, l'ANDT a constat¨¦ que le demandeur aurait d? ¨ºtre plac¨¦ en cong¨¦ de maladie avec un demi-salaire et une moiti¨¦ de cong¨¦ annuel pendant une p¨¦riode pouvant aller jusqu'¨¤ trois mois. L'UNDT a ordonn¨¦ au r¨¦pondant de faire des ajustements appropri¨¦s, y compris les paiements et ajustements connexes aux avantages sociaux et aux droits, pour refl¨¦ter le placement du demandeur sur trois mois de cong¨¦ de maladie en demi-salaire combin¨¦ avec une demi-journ¨¦e de cong¨¦ annuel commen?ant le 22 mars 2012, Gardant ¨¤ l'esprit sec. 3.6 (b) de ST / AI / 2005/3.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur, membre du personnel de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (?Unama?), conteste deux d¨¦cisions. Premi¨¨rement, elle conteste le refus de l¡¯UNAA de lui accorder un privil¨¨ge sur son poste pour lui permettre de travailler dans un autre bureau sur un pr¨ºt non remboursable / mission temporaire. Deuxi¨¨mement, la requ¨¦rante conteste la d¨¦cision de l¡¯UNAA de calculer son absence ¨¤ partir du travail ¨¤ partir du 1er mai 2012 contre son cong¨¦ annuel au lieu de son cong¨¦ de maladie, et la d¨¦cision ult¨¦rieure de la placer en cong¨¦ sp¨¦cial sans que le salaire commence le 5 juin 2012.

Legal Principle(s)

La r¨¦daction du nom, l'anonymat: m¨ºme si les requ¨ºtes de l'anonymat ou de la confidentialit¨¦ doivent ¨ºtre d¨¦cid¨¦es au cas par cas, l'octroi de m¨ºme sans raison suffisante a le potentiel non seulement d'inviter les demandes de ce type dans chaque affaire, mais aussi de nier Un ¨¦l¨¦ment cl¨¦ du nouveau syst¨¨me d'administration de la justice - sa transparence. Il s'agit essentiellement d'une question de peser l'int¨¦r¨ºt public contre l'int¨¦r¨ºt priv¨¦. CONCUTS SICK: Si un membre du personnel n'est pas apte ¨¤ effectuer son travail, cela peut ¨ºtre une base suffisante pour la placer en cong¨¦ de maladie en vertu de la r¨¨gle 6.2. Apr¨¨s l'¨¦puisement des cong¨¦s de maladie ¨¤ pleine r¨¦mun¨¦ration, le membre du personnel affect¨¦ peut ¨ºtre mis en cong¨¦ de maladie en demi-salaire, combin¨¦ avec une demi-journ¨¦e de cong¨¦ annuel, au cours de laquelle les cong¨¦s annuels continueront de s'accumuler selon ST / AI / 2005/3 .

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

Seule des performances sp¨¦cifiques (y compris la r¨¦siliation avec une r¨¦mun¨¦ration en Lieu)

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Rafii
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ