51ÁÔÆæ

UNDT/2011/182

UNAT Held or UNDT Pronouncements

R¨¦sultat: La r¨¦clamation du demandeur concernant le non-renouvellement du contrat n¡¯¨¦tait pas ¨¤ recevoir (d¨¦lai) et sa demande de remboursement du salaire a ¨¦t¨¦ rejet¨¦e pour manque de preuves. L¡¯intim¨¦ a ¨¦t¨¦ condamn¨¦ ¨¤ retirer la note du dossier du demandeur et ¨¤ payer le salaire de base net de six mois pour la violation des droits de la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re et l¡¯effet de la note sur sa carri¨¨re.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a fait appel de trois d¨¦cisions administratives: non-renouvellement de son contrat ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e; refuser les paiements salariaux en cong¨¦ de maladie; et la d¨¦cision de placer un d¨¦favorable dans son dossier de statut officiel (OSF).

Legal Principle(s)

Note d¨¦favorable dans le dossier: La note doit ¨ºtre exacte et le membre du personnel doit avoir une occasion juste et r¨¦elle de commenter cela. Le fait de ne pas avoir la possibilit¨¦ de commenter est une violation des droits de la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re. Droits des anciens employ¨¦s: ST / AI / 292 ne fait pas r¨¦f¨¦rence aux anciens membres du personnel, mais c'est une implication logique, juste et raisonnable que l'organisation ne devrait pas ¨ºtre emp¨ºch¨¦e de placer du mat¨¦riel d¨¦favorable dans le dossier d'un ancien membre du personnel. Avec ce droit et le devoir vient de la responsabilit¨¦ de veiller ¨¤ ce que l'ancien personnel affect¨¦ ait accord¨¦ les droits fondamentaux ¨¦nonc¨¦s en ST / AI / 292.

Outcome

Rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Outcome Extra Text

La r¨¦clamation du requ¨¦rant concernant le non-renouvellement du contrat n¡¯¨¦tait pas ¨¤ recevoir (barr¨¦ du temps) et sa demande de remboursement du salaire a ¨¦t¨¦ rejet¨¦e pour manque de preuves. L¡¯intim¨¦ a ¨¦t¨¦ condamn¨¦ ¨¤ retirer la note du dossier du demandeur et ¨¤ payer le salaire de base net de six mois pour la violation des droits de la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re et l¡¯effet de la note sur sa carri¨¨re.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Seddik Ben Omar
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ