51ÁÔÆæ

UNDT/2010/115

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Lors de la tentative d'¨¦tablissement d'un mod¨¨le de repr¨¦sailles en ce qui concerne les d¨¦cisions ant¨¦rieures, la question est l'une des pertinence de ces d¨¦cisions, et non sur la cr¨¦ance. Que le SGB sur les repr¨¦sailles soit en vigueur au moment o¨´ une loi ou une d¨¦cision a eu lieu, la loi ou la d¨¦cision peut toujours ¨ºtre consid¨¦r¨¦e comme une repr¨¦sailles et constituer une mauvaise conduite s¨¦rieuse. Le fardeau de l'intim¨¦ de prouver ?par des preuves claires et convaincantes? en ce qui concerne les d¨¦cisions prises avant l'entr¨¦e en vigueur de la disposition selon laquelle ?il aurait pris la m¨ºme action en absence de l'activit¨¦ prot¨¦g¨¦e? (ST / SGB / 2005/11) s'applique ¨¤ Des d¨¦cisions dans les cas de repr¨¦sailles qui sont en appel devant le tribunal pour d¨¦terminer si une d¨¦cision particuli¨¨re est ill¨¦gale, et ce fardeau s'applique ¨¤ la d¨¦cision de ne pas renouveler le contrat du demandeur mais pas ¨¤ d'autres d¨¦cisions ant¨¦rieures qui peuvent faire partie du mod¨¨le de repr¨¦sailles. Si une d¨¦cision peut ¨ºtre justifi¨¦e pour ¨ºtre justifi¨¦e, elle ne peut pas ¨ºtre rationnellement caract¨¦ris¨¦e comme des repr¨¦sailles. Un nombre important de d¨¦cisions qui sont inappropri¨¦es pour des raisons autres que les repr¨¦sailles peuvent donner lieu ¨¤ l'inf¨¦rence l¨¦gitime qu'il existe une probabilit¨¦ de repr¨¦sailles. La notion de repr¨¦sailles institutionnelles ne peut ¨ºtre appliqu¨¦e que lorsqu'il existe un nombre important de mauvaises d¨¦cisions affectant n¨¦gativement le membre du personnel ou un nombre important de d¨¦cisions d¨¦favorables qui ne sont pas illustr¨¦es en tant que telles, mais auraient raisonnablement pu ¨ºtre prises d'une mani¨¨re qui n'¨¦tait pas d¨¦favorable ¨¤ Le membre du personnel et il n'y a aucune raison pour que ce dernier cours n'a pas ¨¦t¨¦ suivi. Un certain nombre de d¨¦cisions d¨¦favorables qui sont justifiables ne constituent pas des repr¨¦sailles institutionnelles. Il a ¨¦t¨¦ jug¨¦ que la pr¨¦pond¨¦rance des preuves n'a pas ¨¦tabli que les d¨¦cisions attaqu¨¦es ¨¦taient, ou une seule d¨¦cision a ¨¦t¨¦ affect¨¦e par une intention de riposter contre le demandeur, enti¨¨rement ou en partie, pour son rapport de ce qu'il croyait ¨ºtre une faute. R¨¦sultat: La non-renouvellement de la nomination du demandeur n¡¯¨¦tait pas une violation des obligations contractuelles du demandeur. La demande a ¨¦t¨¦ rejet¨¦e.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a affirm¨¦ qu'il ¨¦tait victime d'un sch¨¦ma de harc¨¨lement et d'abus d'autorit¨¦ qui constituait des repr¨¦sailles pour son rapport d'actes r¨¦pr¨¦hensibles pr¨¦sum¨¦s et cela a entra?n¨¦ sa s¨¦paration ¨¦ventuelle du service. Le demandeur a demand¨¦ ¨¤ l'examen de la d¨¦cision de ne pas prolonger son contrat sur cette base.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Applicant
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ