51ÁÔÆæ

2018-UNAT-832

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a examin¨¦ l'appel alors que la demande de r¨¦vision avant UNT ¨¦tait toujours en suspens. Unat a jug¨¦ que la nouvelle ?uvre d'emploi pour 13 postes vacants S-3, pour lesquelles le demandeur a ¨¦t¨¦ invit¨¦ ¨¤ interviewer, est une question qui pourrait ¨ºtre pertinente pour la question de la quantit¨¦ de r¨¦mun¨¦ration. Unat a renvoy¨¦ l'affaire ¨¤ UNT pour terminer son audience de la demande de r¨¦vision du jugement.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Jugement de l'UNT: le demandeur a demand¨¦ une ¨¦valuation de gestion de la d¨¦cision de l'exclure d'une proc¨¦dure de recrutement pour un poste de responsable de la s¨¦curit¨¦ S-3. Le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral a conc¨¦d¨¦ que l'exercice de recrutement contest¨¦ ¨¦tait ?ill¨¦gal d¨¨s le d¨¦part?, acceptant la recommandation de l'unit¨¦ d'¨¦valuation de la gestion, et a accept¨¦ de compenser le demandeur 833. 45. Le demandeur a contest¨¦ le quantum des dommages-int¨¦r¨ºts. UNDT a ordonn¨¦ la r¨¦siliation de la d¨¦cision administrative contest¨¦e et la r¨¦mun¨¦ration en ligne de 20 000 USD, plus 5 000 USD pour la perte d'opportunit¨¦ pour l'avancement de carri¨¨re et pour la perte de la s¨¦curit¨¦ de l'emploi. Le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral a fait appel ¨¤ Unat et a d¨¦pos¨¦ une demande de r¨¦vision du jugement demandant ¨¤ UNT de prendre note d'une nouvelle ouverture d'emploi ¨¦mise par la suite pour 13 postes vacants S-3 pour lesquels le demandeur a ¨¦t¨¦ invit¨¦ ¨¤ interviewer.

Legal Principle(s)

UNDT est emp¨ºch¨¦ de d¨¦cider d'une demande de r¨¦vision de son jugement alors que le jugement est en attente d'appel devant Unat. En effet,, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12. 1 de la loi UNDT, une demande de r¨¦vision doit ¨ºtre li¨¦e ¨¤ un jugement ex¨¦cutable, tandis que, en vertu de l'article 7. 5 de la loi Unat, le d¨¦p?t de l'appel a pour effet de suspendre l'ex¨¦cution du jugement.

Outcome

Appel accord¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Nikolarakis
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ