51ÁÔÆæ

2017-UNAT-795

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a convenu avec UNDT que la demande ¨¦tait th¨¦orique, car l'appelant avait d¨¦j¨¤ re?u le soulagement qu'elle avait demand¨¦, ¨¤ savoir la r¨¦p¨¦tition de l'exercice de s¨¦lection et sa participation. Unat n'a trouv¨¦ aucune raison de diff¨¦rer de l'approche de UNT. UNAT a soutenu la recommandation de UNDT selon laquelle les tests soient prot¨¦g¨¦s contre la possibilit¨¦ d'¨¦dition ou de modification et recommandaient en outre que l'organisation se conforme strictement ¨¤ son cadre juridique, en particulier en ce qui concerne ne pas confier les fonctions du personnel aux consultants et / ou aux entrepreneurs individuels. Unat a sugg¨¦r¨¦ que l'UNDT et les registres accordent des parties ¨¤ un acc¨¨s automatique ¨¤ l'enregistrement complet, y compris les enregistrements des audiences, ¨¤ l'exception de ceux d¨¦pos¨¦s et gard¨¦s ex parte conform¨¦ment ¨¤ la n¨¦cessit¨¦ de transparence et conform¨¦ment au principe contradictoire. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de ne pas la s¨¦lectionner pour un poste. Undt a rejet¨¦ l'application. Undt a constat¨¦ que: (i) le dossier n'a pas soutenu la conclusion que le test du demandeur, qui faisait partie du processus de s¨¦lection, avait ¨¦t¨¦ modifi¨¦; (ii) toute irr¨¦gularit¨¦ (comme configurer les fonctions du personnel ¨¤ un consultant) n'a pas eu d'impact sur son droit ¨¤ une consid¨¦ration compl¨¨te et ¨¦quitable; (iii) elle n'a pas fourni de preuves ¨¤ l'appui de biais ou de tout autre motif inappropri¨¦; et (iv) il n'¨¦tait pas obligatoire pour l'administration de la consid¨¦rer pour une r¨¦affectation lat¨¦rale. UNDT a constat¨¦ que, m¨ºme si la d¨¦cision avait ¨¦t¨¦ ill¨¦gale, la demande ¨¦tait d¨¦sormais th¨¦orique, car la requ¨¦rante avait re?u le r¨¦paration qu'elle avait demand¨¦.

Legal Principle(s)

Une demande peut ¨ºtre d¨¦clar¨¦e sans objet lorsqu'un individu a d¨¦j¨¤ re?u le redressement qu'il a demand¨¦.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Rehman
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ