51ÁÔÆæ

2016-UNAT-675

UNAT Held or UNDT Pronouncements

UNAT a examin¨¦ les deux affaires de l'appelant dans leur jugement. Unat a jug¨¦ qu'il n'¨¦tait pas persuad¨¦ que l'UNRWA DT a commis une erreur en d¨¦cidant que la d¨¦cision de fermer les affaires d¨¦coulant des plaintes de l'appelant ¨¦tait l¨¦gale. Unat a not¨¦ que la d¨¦cision de l'UNRWA DT ¨¦tait justifi¨¦e sur la base d'un examen attentif des arguments et des preuves de l'appelant recueillis au cours de l'enqu¨ºte. Cependant, UNAT a jug¨¦ que la caract¨¦risation de la d¨¦cision de r¨¦silier la nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e de l¡¯appelant en tant que mesure disciplinaire a entach¨¦ le processus dans une mesure si significative qu¡¯il a rendu la d¨¦cision ill¨¦gale. Unat a not¨¦ qu'une d¨¦cision de r¨¦silier la nomination d'un membre du personnel est une d¨¦cision tr¨¨s grave et il est pr¨¦vu qu'une lettre informant un membre du personnel de son licenciement sera transparente et ¨¦crite de mani¨¨re ¨¤ communiquer correctement et ad¨¦quate, caract¨¦riser et expliquer le raison de la d¨¦cision. Unat a soutenu que cela n'avait pas ¨¦t¨¦ fait ici. L'UNAT a donc permis l'appel en partie. Le jugement de l'UNRWA DT non annul¨¦ en ce qui concerne l'appelant contestant la d¨¦cision de r¨¦siliation et accord¨¦ une indemnisation du salaire de base net de six mois en tant que dommages-int¨¦r¨ºts p¨¦cuniaires.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante a contest¨¦ la d¨¦cision de fermer les affaires d¨¦coulant de ses plaintes de harc¨¨lement et d'abus de pouvoir. Elle a ¨¦galement contest¨¦ la d¨¦cision de r¨¦silier sa nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e dans l'int¨¦r¨ºt de l'agence. L'UNRWA DT a constat¨¦ que les d¨¦cisions de cl?turer les cas r¨¦sultant des trois plaintes distinctes du requ¨¦rant du harc¨¨lement et de l'abus de pouvoir ¨¦taient licites. En ce qui concerne la d¨¦cision de r¨¦silier la nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e du demandeur, UNRWA DT a constat¨¦ un certain nombre d'irr¨¦gularit¨¦s concernant la nomination du demandeur. L'UNRWA DT a conclu que la performance insatisfaisante du demandeur justifiait la d¨¦cision de r¨¦silier sa nomination.

Legal Principle(s)

Les probl¨¨mes de gestion des cas, notamment la question de savoir s'il faut appeler une certaine personne pour t¨¦moigner, rester ¨¤ la discr¨¦tion du tribunal de la premi¨¨re instance, et Unat interviendra unique produire des preuves. Un tribunal de la premi¨¨re instance n'a pas la comp¨¦tence pour mener une enqu¨ºte de novo sur les plaintes de harc¨¨lement ou d'autres formes de conduite interdite. La d¨¦cision de mettre fin ¨¤ la nomination d'un membre du personnel ?dans l'int¨¦r¨ºt de l'agence? dans le cadre du r¨¨glement du personnel de la r¨¦gion 9. 1 est une d¨¦cision tr¨¨s grave car c'est la manifestation ultime de la pr¨¦rogative de l'administration de le faire, le cas ¨¦ch¨¦ant et est de nature permanente. Une telle d¨¦cision a des cons¨¦quences d'une grande port¨¦e pour le membre du personnel et n¨¦cessite une attention particuli¨¨re et une d¨¦lib¨¦ration avant la mise en ?uvre. Il est donc pr¨¦vu qu'une lettre ou un avis qui informe un membre du personnel de la r¨¦siliation de son service sera transparent et ¨¦crit de mani¨¨re ¨¤ communiquer, caract¨¦riser et expliquer correctement et ad¨¦quatement la raison de la d¨¦cision.

Outcome

Appel accord¨¦ en partie

Outcome Extra Text

Seule une r¨¦mun¨¦ration financi¨¨re; Seule la r¨¦mun¨¦ration financi¨¨re.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Uwais
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision