51ÁÔÆæ

2016-UNAT-638

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a consid¨¦r¨¦ l'appel du secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral. UNAT a rejet¨¦ la demande de cong¨¦ du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral pour soumettre de nouvelles preuves, car le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral a eu la possibilit¨¦ de pr¨¦senter les preuves pr¨¦c¨¦dant UNT. UNAT a en outre rejet¨¦ les demandes du membre du personnel en r¨¦ponse et effectuer une audience orale concluant que les questions en appel avaient ¨¦t¨¦ correctement clarifi¨¦es. Unat a soutenu que UNDT ne s'¨¦tait pas substitu¨¦ ¨¤ tort ¨¤ l'administration. Unat a jug¨¦ que les conclusions de l'UNDT ¨¦taient ¨¦tay¨¦es par des preuves et ne feraient donc pas partie de la d¨¦termination de l'existence de biais contre le membre du personnel. Par cons¨¦quent, Unat a affirm¨¦ le jugement de l'UND concernant l'annulation de la d¨¦cision contest¨¦e. Unat, cependant, a jug¨¦ que la r¨¦mun¨¦ration accord¨¦ au lieu de l'annulation, associ¨¦e ¨¤ l'attribution d'un salaire perdu au niveau P-5 am¨¦lior¨¦, ¨¦tait excessive ¨¦tant donn¨¦ que, m¨ºme s'il est s¨¦lectionn¨¦, la chance pour le membre du personnel devait ¨ºtre nomm¨¦e pour un an. Imm¨ºl¨¦ en partie l'appel et modifi¨¦ le jugement UNT pour r¨¦duire l'indemnisation ¨¤ la place et annuler l'attribution de l'indemnisation pour les irr¨¦gularit¨¦s substantielles et proc¨¦durales.

Renvoi ¨¤ la responsabilit¨¦ : L'UNAT a confirm¨¦ le renvoi ¨¤ la responsabilit¨¦.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de ne pas la s¨¦lectionner pour le poste am¨¦lior¨¦. UNDT a constat¨¦ que la non-s¨¦lection du demandeur pour le poste am¨¦lior¨¦ et sa s¨¦paration ult¨¦rieure de l'organisation ¨¦taient ?motiv¨¦es par les biais, les violations proc¨¦durales, les repr¨¦sailles et autres motifs inappropri¨¦s?. UNDT a ordonn¨¦ la r¨¦siliation de la d¨¦cision contest¨¦e, la r¨¦int¨¦gration et le d¨¦ploiement du demandeur dans le prochain poste de repr¨¦sentant P-5 disponibles, ou un poste similaire, ainsi que le paiement du salaire au niveau P-5 am¨¦lior¨¦ depuis le moment de sa s¨¦paration. Dans l'alternative ¨¤ la r¨¦int¨¦gration, une compensation UNDT a attribu¨¦ ¨¤ la place. UNT a ¨¦galement accord¨¦ une r¨¦mun¨¦ration pour les irr¨¦gularit¨¦s substantielles et proc¨¦durales.

Legal Principle(s)

En vertu de l¡¯article 9. 1 (b) du statut de l¡¯UNAT, l¡¯UNAT ne peut ordonner la r¨¦mun¨¦ration de pr¨¦judice, ¨¦tay¨¦ par des preuves, qui ne d¨¦passeront normalement pas l¡¯¨¦quivalent de deux ans de salaire net de base du demandeur. L'UNAT peut cependant, dans des cas exceptionnels, ordonner le paiement d'une r¨¦mun¨¦ration plus ¨¦lev¨¦e pour pr¨¦judice, ¨¦tay¨¦ par des preuves et fournir les raisons de cette d¨¦cision. De m¨ºme, l¡¯article 10. 5 (b) de la loi UNDT pr¨¦voit que l¡¯UNDT ne peut ordonner la r¨¦mun¨¦ration de pr¨¦judice, ¨¦tay¨¦ par des preuves, qui ne d¨¦passeront normalement pas l¡¯¨¦quivalent de deux ans de salaire net de base du demandeur. UNDT peut cependant, dans des cas exceptionnels, ordonner le paiement d'une r¨¦mun¨¦ration plus ¨¦lev¨¦e pour pr¨¦judice, ¨¦tay¨¦ par des preuves et fournir les raisons de cette d¨¦cision.

Outcome

Appel accord¨¦ en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Maiga
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision