51ÁÔÆæ

2015-UNAT-535

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'UNAT avait devant lui trois d¨¦cisions du comit¨¦ de conciliation: la premi¨¨re concernant la cr¨¦ation de deux panneaux d'enqu¨ºte, le panneau un et le deuxi¨¨me panneau; Le second en ce qui concerne la d¨¦cision de placer l'appelant en cong¨¦ administratif avec salaire, et le troisi¨¨me concernant la d¨¦cision de la s¨¦parer du service. En tant que question pr¨¦liminaire, UNAT n'a pas admis le dossier de l'affaire deux requ¨ºtes soumises par l'appelant apr¨¨s la d¨¦livrance du jugement n ¡ã 2015-UNAT-531, car unat a jug¨¦ que les documents qu'elle cherchait ¨¤ ajouter n'appr¨¦cierait pas UNAT avec son consid¨¦ration sur les m¨¦rites. ? titre d'observation pr¨¦liminaire, Unat a jug¨¦ que le registraire de la CIJ a d¨¦termin¨¦ ¨¤ juste titre que les questions soulev¨¦es dans une plainte contre l'appelant ¨¦taient suffisantes pour lui donner des raisons de croire que l'inconduite peut avoir eu lieu et a ainsi justifi¨¦ la d¨¦cision de commencer une enqu¨ºte d'enseignement des faits. Unat a jug¨¦ qu'il n'y avait aucune base pour les plaintes de l'appelant concernant le premier panneau et que le registraire de la CIJ avait appliqu¨¦ ST / SGB / 2008/5 lorsqu'il a constitu¨¦ le panel. Unat a jug¨¦ que le registraire de la CIJ avait viol¨¦ la ST / SGB / 2008/5 lorsqu'il a nomm¨¦ des individus de l'ext¨¦rieur de l'ICJ pour mener l'enqu¨ºte (groupe deux). Unat a jug¨¦ que lorsqu'une enqu¨ºte est men¨¦e par des personnes non autoris¨¦es, le rapport d'enqu¨ºte et ses conclusions ne peuvent pas ¨ºtre pris en compte. UNAT a rejet¨¦ la contestation de l'appelant ¨¤ la d¨¦cision de la placer en cong¨¦ administratif pendant que l'enqu¨ºte ¨¦tait en cours, notant que, comme l'appelante ne montrait pas qu'elle avait ¨¦t¨¦ pr¨¦judiciable en ¨¦tant plac¨¦e en cong¨¦ administratif. En ce qui concerne la proc¨¦dure disciplinaire, Unat a jug¨¦ que l'appelant n'avait pas ¨¦t¨¦ inform¨¦ par ¨¦crit des accusations ¨¦crites contre elle et que sp¨¦cifiquement, l'envoi des rapports des deux panneaux d'enqu¨ºte ¨¤ elle n'¨¦tait pas la m¨ºme chose que de la facturer de faute. Unat a jug¨¦ qu'en l'absence de telles accusations, l'appelant n'a pas ¨¦t¨¦ d¨¦pos¨¦e ¨¤ l'inconduite possible qu'elle a ¨¦t¨¦ consid¨¦r¨¦e comme ayant commise. Unat a jug¨¦ que la r¨¦siliation de l'appelant ¨¦tait l¨¦galement insoutenable. UNAT a accord¨¦ l'appel et invers¨¦ la d¨¦cision du comit¨¦ de conciliation que la r¨¦siliation ¨¦tait l¨¦gale. Unat a command¨¦ la r¨¦int¨¦gration de l¡¯appelant ou, comme alternative ¨¤ la r¨¦int¨¦gration, l¡¯attribution de deux ans de salaire de base nette.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

D¨¦cision de la CIJ: La requ¨¦rante a contest¨¦ un certain nombre de d¨¦cisions du comit¨¦ de conciliation de la CIJ concernant son licenciement et sa s¨¦paration du service pour des motifs disciplinaires.

Legal Principle(s)

Lorsqu'une enqu¨ºte est men¨¦e par des personnes non autoris¨¦es, le rapport d'enqu¨ºte et ses conclusions ne peuvent pas ¨ºtre pris en compte. Une violation de la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re se produit lorsqu'un membre du personnel n'est pas inform¨¦ du b¨¦ton ou des accusations sp¨¦cifiques contre lui qui pourraient entra?ner une fin.

Outcome

Appel accord¨¦

Outcome Extra Text

Seule la r¨¦mun¨¦ration financi¨¨re.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Rangel
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ