51ÁÔÆæ

2013-UNAT-344

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a jug¨¦ qu'il n'y avait aucun m¨¦rite ¨¤ l'argument de l'intim¨¦ selon lequel l'existence de donn¨¦es officielles de l'IPC pour l'Argentine a rendu le comit¨¦ permanent impuissant en ce qui concerne la demande de l'appelant. Unat a jug¨¦ que les questions pouvaient ¨ºtre soulev¨¦es par l'UNJSPF de sa propre volont¨¦ ou lorsqu'un b¨¦n¨¦ficiaire concern¨¦ avait demand¨¦ l'application du paragraphe 26. Unat a jug¨¦ que les arguments de l'intim¨¦ selon lequel la plainte de l'appelant avait ¨¦t¨¦ trait¨¦e par des avantages historiques qui lui accumaient n'¨¦taient pasrsuasifs. . UNAT a jug¨¦ que la d¨¦cision contest¨¦e ¨¦tait, en fait, un incapacit¨¦ du comit¨¦ permanent ¨¤ exercer sa juridiction pour examiner l'appel par l'appelant de la d¨¦cision du PDG. Unat a jug¨¦ que, en refusant de rendre une d¨¦cision dans la conviction erron¨¦e que l'existence m¨ºme des chiffres officiels de l'IPC pour l'Argentine les a emp¨ºch¨¦s de le faire, le comit¨¦ permanent a commis une erreur en droit et en ce qui concerne les pouvoirs d¨¦volus ¨¤ l'UNJPSF en vertu du paragraphe 26 de le pas. Concernant des erreurs pr¨¦sum¨¦es dans la proc¨¦dure, Unat a jug¨¦ que l'appelant n'avait subi aucun retard d¨¦mesu D¨¦lilection de l'autorit¨¦ d¨¦l¨¦gu¨¦e. Unat a jug¨¦ que l'appelant n'avait pas ¨¦tabli que la d¨¦cision de l'UNJPSF de ne pas convoquer une r¨¦union sp¨¦ciale pour entendre son appel ¨¦tait le r¨¦sultat d'une erreur l¨¦gale ou d'abus d'autorit¨¦; Une telle d¨¦cision ¨¦tait plut?t conforme ¨¤ la pratique du comit¨¦ permanent. Unat a jug¨¦ qu'il n'y avait aucun motif d'octroi des ordonnances demand¨¦es par l'appelant emp¨ºchant le comit¨¦ permanent de planifier r¨¦guli¨¨rement des r¨¦unions lorsque le conseil d'administration est en session ou de planifier des heures de r¨¦union fixes. Unat a mis de c?t¨¦ la d¨¦cision du comit¨¦ permanent et a renvoy¨¦ l'affaire au comit¨¦ permanent pour r¨¦examen.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

M. PIO a fait appel de la d¨¦cision de ne pas suspendre la voie locale en devises dans l'application du paragraphe 26 du Syst¨¨me de r¨¦glage des pensions de l'UNJSPF (PAS) pour l'Argentine, demandant ¨¤ l'UNJSPF de payer sa prestation de retraite sur la piste du dollar am¨¦ricain. Le comit¨¦ permanent de l'UNJSPB a confirm¨¦ la d¨¦cision du PDG, UNJSPF, et a rejet¨¦ l'appel, notant qu'en vertu du paragraphe 14 du PAS UNJSPF, le fonds est tenu d'utiliser les taux officiels des prix des prix ¨¤ la consommation (CPI) pour chaque pays, comme publi¨¦ dans le bulletin mensuel des statistiques. L'Argentine ayant produit de tels taux, et le Bulletin les a publi¨¦s, le comit¨¦ permanent a conclu que, par cons¨¦quent, il n'y avait aucune base pour suspendre l'application de la voie de la monnaie locale conform¨¦ment au paragraphe 26 du PAS.

Legal Principle(s)

Toutes les proc¨¦dures qui aboutissent ¨¤ des d¨¦cisions suspendus doivent ¨ºtre men¨¦es de mani¨¨re r¨¦visable, en observant les principes de la justice naturelle; La partie affect¨¦e doit obtenir une audience appropri¨¦e et l'ordonnance d¨¦taillant une d¨¦cision doit contenir une bonne raison qui peut ¨ºtre examin¨¦e judiciaire lors de l'appel.

Outcome

Appel accord¨¦

Outcome Extra Text

Aucun soulagement ordonn¨¦; Aucun soulagement ordonn¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.