51ÁÔÆæ

2013-UNAT-294

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a soutenu qu'il n'y avait aucune erreur dans la conclusion de l'UND que la demande ¨¦tait th¨¦orique et donc non ¨¤ recevoir. Unat a jug¨¦ que la d¨¦cision de l'UNDT de disposer de la question de l'indemnisation dans le cadre d'un autre cas ¨¦tait une d¨¦cision de gestion des cas ¨¤ la discr¨¦tion de l'UNDT et n'a caus¨¦ aucune injustice ¨¤ l'appelant. UNAT a observ¨¦ qu'il n'aurait jamais d? ¨ºtre appel¨¦ ¨¤ examiner la d¨¦cision de l'UNDT car le fait que la demande ¨¦tait ¨¦vidente ¨¦tait ¨¦vidente. Unat a jug¨¦ que l'appelant avait manifestement abus¨¦ du processus d'appel en d¨¦posant un appel qui ¨¦tait manifestement frivole. UNAT a estim¨¦ que l'appelant a eu la chance que, ¨¤ cette occasion, le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral n'ait pas fait de demande de frais et que, si l'appelant a jamais fait appel ¨¤ nouveau avec un tel manque de m¨¦rite, il devrait ¨ºtre pr¨ºt ¨¤ faire face ¨¤ une attribution de frais. Unat a soutenu que l'appelant n'avait pas ¨¦tabli que UNDT est tomb¨¦ dans une erreur. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision du bureau d'¨¦thique de ne pas r¨¦pondre ¨¤ sa plainte de repr¨¦sailles. UNDT a constat¨¦ que l'affaire avait ¨¦t¨¦ rendue sans but par l'examen et la d¨¦termination du Bureau de l'¨¦thique et a rejet¨¦ la demande. UND a rejet¨¦ la demande du demandeur de se joindre ¨¤ l'affaire avec un autre de ses cas, concluant que pour le faire ne serait pas appropri¨¦ pour l'¨¦limination ¨¦quitable et rapide de l'autre cas.

Legal Principle(s)

L'UNAT n'interf¨¦rera pas l¨¦g¨¨rement avec la grande discr¨¦tion de l'UNDT dans la gestion des cas.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Gehr
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ