51ÁÔÆæ

2012-UNAT-260

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a jug¨¦ qu'il n'¨¦tait pas contest¨¦ que l'appelant n'avait soumis aucune demande d'¨¦valuation de la direction avant plus d'un an apr¨¨s avoir ¨¦t¨¦ inform¨¦ qu'il n'avait ¨¦t¨¦ s¨¦lectionn¨¦ pour le poste en question. Unat a jug¨¦ que l'UNDT, en vertu de l'article 11.1 de la loi UNDT, ¨¦tait oblig¨¦ de rendre un jugement par ¨¦crit, indiquant les raisons, les faits et la loi sur lesquels il ¨¦tait fond¨¦. Unat a jug¨¦ que les d¨¦cisions de l'UNDT, selon lesquelles l'appelant avait ¨¦t¨¦ correctement signifi¨¦e par ¨¦crit en conformit¨¦ avec l'ancien r¨¨glement du personnel 111.2 et que l'article 8.3 a interdit ¨¤ UNT de prolonger la date limite pour l'¨¦valuation de la gestion, a indiqu¨¦ les raisons, les faits et la loi sur lesquels ils ¨¦taient bas¨¦s et suffisants pour ¨¦liminer la demande consid¨¦r¨¦e. Unat a jug¨¦ que ces d¨¦cisions ¨¦taient correctes et que non pas enti¨¨rement respect¨¦ ses obligations en vertu de l'article 11.1 de son statut. Unat a jug¨¦ que l'appelant n'avait pas d¨¦montr¨¦ aucune erreur de droit de la part de l'UNDT. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de ne pas le s¨¦lectionner pour un poste de directeur. Undt a rejet¨¦ la demande comme barr¨¦ dans le temps. UNDT a constat¨¦ qu'un e-mail du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral du CNUCED ¨¤ tous les membres du personnel de la CNUCED constituait une notification ¨¦crite au demandeur. UNDT a constat¨¦ qu'une r¨¦ponse ult¨¦rieure de l'officier responsable du SHRM n'a simplement confirm¨¦ la d¨¦cision pr¨¦c¨¦dente et n'a pas pu ¨ºtre utilis¨¦e pour rouvrir les d¨¦lais de soumission d'une demande d'¨¦valuation de la gestion.

Legal Principle(s)

Les membres du personnel sont pr¨¦sum¨¦s conna?tre les r¨¨glements et les r¨¨gles qui leur sont applicables.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Rahman
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ