51ÁÔÆæ

2010-UNAT-072

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a jug¨¦ que l'appelant n'avait pr¨¦sent¨¦ que des arguments contestant le comportement de l'administration et la d¨¦cision de r¨¦silier son contrat avec UNMIK. Unat a jug¨¦ que l'appelant n'avait pas d¨¦montr¨¦ comment l'UNDT, en jugeant la demande non ¨¤ recevoir et en le rejetant sur ce motif, aurait pu d¨¦passer sa juridiction, ne pas l'exercer, faire une erreur de droit ou de proc¨¦dure, ou commis une erreur de fait Cela a entra?n¨¦ une d¨¦cision manifestement d¨¦raisonnable. Unat a jug¨¦ que UNDT avait correctement rejet¨¦ la demande comme non ¨¤ la cr¨¦ance, car la demande d'examen administratif avait ¨¦t¨¦ d¨¦pos¨¦e intempestive. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Jugement de l'UNT: le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de r¨¦silier sa nomination dans le cadre de la mission des Nations Unies dans le plan de r¨¦duction des effectifs du Kosovo (UNMIK). UNDT a abord¨¦ la demande et quatre autres applications similaires dans un seul jugement (jugement n ¡ã UNT / 2010/019). UNTT a rejet¨¦ les demandes au motif que les demandes de r¨¦vision administrative pr¨¦c¨¦dentes n'ont pas ¨¦t¨¦ soumises dans le d¨¦lai de deux mois prescrit dans l'ancienne r¨¨gle 111.2 du personnel, applicable ¨¤ l'¨¦poque. UNDT a rejet¨¦ la soumission des requ¨¦rants selon laquelle leur ignorance des d¨¦lais constituait une "circonstance exceptionnelle" justifiant une suspension, une abolition ou une prolongation des d¨¦lais.

Legal Principle(s)

Une partie qui se pr¨¦occupe d'un jugement UND ne r¨¦ussira pas ¨¤ obtenir le renversement ou la modification du jugement, ou la r¨¦f¨¦rence de l'affaire pr¨¦c¨¦dente, si l'appel n'inclut pas un argument invoquant un ou plusieurs des motifs mentionn¨¦s en a) (e) de l'article 2.1, du statut Unat.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Samardzic
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ