51ÁÔÆæ

2012-UNAT-220

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a jug¨¦ que l'approche de l'UNDT, pour d¨¦terminer le montant de la r¨¦mun¨¦ration ¨¤ attribuer ¨¤ l'appelant, ¨¦tait raisonnable. Unat s'est appuy¨¦ sur sa participation dans Hastings (2011-UNAT-109), o¨´ il a jug¨¦ que le tribunal de premi¨¨re instance ¨¦tait bien meilleur que UNAT dans l'¨¦valuation des probabilit¨¦s d'un candidat s¨¦lectionn¨¦ pour un poste. Unat a ¨¦galement constat¨¦ qu'UNT a conclu correctement que l'appelant ne devrait pas ¨ºtre attribu¨¦ ¨¤ une compensation suppl¨¦mentaire au-del¨¤ du montant qui lui est d¨¦j¨¤ pay¨¦. UNAT a en outre rejet¨¦ la demande de l¡¯appelant d¡¯accorder des frais contre le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral, notant qu¡¯il n¡¯y avait aucun motif d¡¯accorder des frais ¨¤ une partie dont les r¨¦clamations ont ¨¦t¨¦ rejet¨¦es. UNAT a invers¨¦ l'imposition des frais contre l'appelant apr¨¨s avoir constat¨¦ que l'abus de processus ¨¦tait bas¨¦ sur les actions de l'appelant au cours du proc¨¨s. Unat a rejet¨¦ la demande de l'UNAT de l'appelant pour l'autoriser ¨¤ obtenir et ¨¤ ajouter une feuille de calcul de l'UNJSPF de ses pertes de retraite en raison de sa non-promotion et a not¨¦ qu'il ne serait pas pertinent pour la d¨¦termination de son appel, car nous ne comptait pas sur lui . Unat a en outre soutenu que l'enregistrement de l'audience UNDT n'ajouterait rien aux soumissions des parties et a rejet¨¦ cette demande. UNAT a ¨¦galement rejet¨¦ la demande de l'appelant de r¨¦duire, comme preuve suppl¨¦mentaire en appel, le Code de conduite, notant qu'il s'agissait d'un document du tribunal et ne constituait pas de preuve. Unat a not¨¦ que les soumissions restantes de l'appelant ¨¦taient sans fondement et ont jug¨¦ inutile de les r¨¦soudre. UNAT a accord¨¦ l'appel en partie et a invers¨¦ l'imposition des frais contre l'appelant. UNAT a rejet¨¦ tous les autres motifs d'appel.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de ne pas la s¨¦lectionner pour un poste. Unat a constat¨¦ que le processus de s¨¦lection ¨¦tait ill¨¦gal mais a not¨¦ que les chances du demandeur d'¨ºtre s¨¦lectionn¨¦es s'il n'y avait pas d'irr¨¦gularit¨¦s, n'¨¦taient qu'un sur quatre. UNDT a fix¨¦ une compensation pour les dommages moraux ¨¤ 2 000 USD. UNDT a constat¨¦ que, ¨¤ la lumi¨¨re de la r¨¦mun¨¦ration que le demandeur avait d¨¦j¨¤ re?u, elle devrait consid¨¦rer que ses droits avaient ¨¦t¨¦ plus que satisfaits. Undt a accord¨¦ la demande du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral pour une ordonnance de co?t d'abus de processus et a ordonn¨¦ au demandeur de payer des frais au Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral. UND a rejet¨¦ la demande du demandeur pour une ordonnance de frais contre le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral. UNDT a ¨¦galement rejet¨¦ la demande du demandeur de renvoyer l'affaire au Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral pour une ¨¦ventuelle action pour faire respecter la responsabilit¨¦ en vertu de l'article 10, paragraphe 8, de sa loi.

Legal Principle(s)

La r¨¦mun¨¦ration doit ¨ºtre fix¨¦e par UNDT ¨¤ la suite d'une approche de principe au cas par cas, et undt doit ¨ºtre guid¨¦ par deux ¨¦l¨¦ments: (1) la nature de l'irr¨¦gularit¨¦, ce qui a conduit ¨¤ l'annulation de la d¨¦cision administrative contest¨¦e; et (2) la possibilit¨¦ que le membre du personnel ait d? ¨ºtre promu a ¨¦t¨¦ suivi de la bonne proc¨¦dure.

Outcome

Appel accord¨¦ en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Mezoui
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
Droit Applicable