51ÁÔÆæ

2011-UNAT-182

UNAT Held or UNDT Pronouncements

INAT ATTRANT AUX AUTUSSES que l'appelant n'a pas fait appel de la d¨¦cision administrative de ne pas le s¨¦lectionner pour le poste, ni contest¨¦ le processus de s¨¦lection ou la conclusion du JAB, mais il a plut?t discut¨¦ de la lib¨¦ration d'une lettre confidentielle qui s'est produite apr¨¨s le processus de s¨¦lection. Unat a jug¨¦ que UNDT avait raison de conclure que l'appel n'¨¦tait pas ¨¤ recevoir en ce qui concerne la non-promotion. Unat a jug¨¦ que l'appelant n'avait pas ¨¦tabli que les erreurs engag¨¦es par UND ne justifiaient l'inversion de sa d¨¦termination que son d¨¦fi ¨¤ la d¨¦cision de divulguer la lettre confidentielle n'¨¦tait pas ¨¤ recevoir. Unat a jug¨¦ que UNTT a conclu correctement que la question li¨¦e ¨¤ la divulgation de la lettre confidentielle est n¨¦e d'un acte administratif qui a eu lieu apr¨¨s la proc¨¦dure concernant le processus de non-s¨¦lection ¨¦tait d¨¦j¨¤ en cours et ¨¦tait une question qui constituait une affaire ind¨¦pendante qui aurait d? subir Examen administratif. Unat a jug¨¦ que l'UNDT ¨¦tait comp¨¦tent pour examiner sa propre juridiction, qu'elle ait ¨¦t¨¦ soulev¨¦e ou non par les parties. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a contest¨¦ sa non-promotion et la lib¨¦ration d'une lettre confidentielle de son avocat exprimant des pr¨¦occupations et demandant une enqu¨ºte sur l'affaire ¨¤ un certain nombre de membres du personnel. Unat a jug¨¦ que la demande n'¨¦tait pas ¨¤ recevoir car il ¨¦tait barr¨¦.

Legal Principle(s)

Pour identifier les motifs d'appel judiciaire, la partie doit les exprimer clairement et inclure dans ses plaidoyers la partie correspondante du jugement en appel avec une r¨¦f¨¦rence sp¨¦cifique ¨¤ la d¨¦cision administrative contest¨¦e. UNDT est comp¨¦tent pour examiner sa propre juridiction, qu'elle ait ¨¦t¨¦ soulev¨¦e ou non par les parties.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
O'Neill
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ