51ÁÔÆæ

UNDT/2022/054

UNAT Held or UNDT Pronouncements

La demande peut ¨ºtre tranch¨¦e par un arr¨ºt sommaire car il n'y a pas eu de controverse sur les faits et la question juridique en jeu a d¨¦j¨¤ ¨¦t¨¦ tranch¨¦e par ce Tribunal dans son arr¨ºt Krioutchkov UNDT/2021/052.

Le requ¨¦rant a d¨¦cid¨¦ de ne pas participer ¨¤ l'¨¦valuation ¨¦crite, qui ¨¦tait une ¨¦tape obligatoire de la proc¨¦dure de recrutement. Il s'ensuit que sa non-s¨¦lection pour le poste vacant ¨¦tait exclusivement la cons¨¦quence de ses propres actions et, conform¨¦ment ¨¤ Loeber 2018-UNAT-836, il s'est emp¨ºch¨¦ de contester le r¨¦sultat de la s¨¦lection.

Bien que le calendrier de l'¨¦valuation ¨¦crite ait probablement ¨¦t¨¦ peu pratique pour le requ¨¦rant, le Tribunal a not¨¦ qu'il n'a pas fourni de raison pour laquelle il ne lui ¨¦tait pas possible de passer l'¨¦preuve. Il a simplement demand¨¦ que l'examen soit reprogramm¨¦ "pendant les heures normales de bureau" ¨¤ Bangkok.

Le Tribunal a en outre consid¨¦r¨¦, conform¨¦ment ¨¤ l'arr¨ºt Krioutchkov UNDT/2021/052, que la raison invoqu¨¦e par l'administration pour justifier l'impossibilit¨¦ de modifier les horaires de l'examen, ¨¤ savoir la n¨¦cessit¨¦ d'¨¦viter les fuites, ¨¦tait juste et raisonnable.

Par cons¨¦quent, le Tribunal a estim¨¦ que le requ¨¦rant n'avait pas r¨¦ussi ¨¤ renverser la pr¨¦somption de r¨¦gularit¨¦ et a d¨¦cid¨¦ de rejeter la demande.

 

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant conteste la d¨¦cision de ne pas le s¨¦lectionner pour un poste P-4 de r¨¦viseur russe, au sein du D¨¦partement de l'Assembl¨¦e g¨¦n¨¦rale et de la gestion des conf¨¦rences ("DGACM") ¨¤ New York.

Legal Principle(s)

En refusant de participer ¨¤ un entretien parce qu'il pensait que le jury ¨¦tait partial alors qu'il n'apportait aucune preuve de cette partialit¨¦, le requ¨¦rant s'¨¦tait emp¨ºch¨¦ de contester le r¨¦sultat du processus de s¨¦lection (Loeber 2018-UNAT-836, para. 30).

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Outcome Extra Text

L'administration dispose d'un large pouvoir discr¨¦tionnaire pour ¨¦tablir les modalit¨¦s et les exigences des processus de recrutement. Il n'appartient pas au Tribunal de se substituer ¨¤ l'Administration dans les exercices de s¨¦lection.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Krioutchkov
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ