51ÁÔÆæ

2018-UNAT-836

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a consid¨¦r¨¦ l'appel. Unat n'a trouv¨¦ aucune raison de diff¨¦rer de la conclusion de UNT. Unat a constat¨¦ que les exigences proc¨¦durales applicables ont ¨¦t¨¦ respect¨¦es et les preuves n'ont pas remplac¨¦ la pr¨¦somption de r¨¦gularit¨¦ de la d¨¦cision administrative. UNAT a en outre not¨¦ que l'appelant avait re?u une pleine consid¨¦ration et qu'il n'avait ¨¦tabli aucun parti pris par les membres du panel. L'UNAT a ¨¦galement jug¨¦ que l'appelant a pr¨¦venu les proc¨¦dures requises pour d¨¦poser des plaintes de discrimination et n'a pas fourni de preuve qu'il ¨¦tait la cible de l'exercice de restructuration ou qu'elle a ¨¦t¨¦ fait pour des raisons ¨¦trang¨¨res. De plus, Unat a jug¨¦ qu'en ne participant pas aux proc¨¦dures de recrutement n¨¦cessaires, l'appelant est emp¨ºch¨¦ de contester le r¨¦sultat de la s¨¦lection. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UNT.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de ne pas le s¨¦lectionner pour un poste. UNDT a constat¨¦ que la candidature du demandeur avait re?u une consid¨¦ration compl¨¨te et ¨¦quitable. UNDT a not¨¦ que l'administration a donn¨¦ une raison satisfaisante de ne pas remplacer les membres du panel, sur la demande du demandeur, et que le demandeur a re?u une garantie de proc¨¦dure dans le cas o¨´ il souhaitait contester le processus de s¨¦lection. UNDT a constat¨¦ que la pr¨¦somption de r¨¦gularit¨¦ de la d¨¦cision de ne pas s¨¦lectionner le demandeur a pr¨¦valu et rejet¨¦ la demande dans son int¨¦gralit¨¦.

Legal Principle(s)

Des preuves doivent ¨ºtre produites pour ¨¦tayer les all¨¦gations d'inconduite possibles. En l'absence de telles preuves, les all¨¦gations seront ignor¨¦es aux fins pr¨¦vues.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Loeber
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision