51ÁÔÆæ

UNDT/2022/028

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Dans ce cas, l'administration a initialement d¨¦cid¨¦ que le demandeur ¨¦tait admissible ¨¤ une quantit¨¦ au prorata d'allocation de pension forfaitaire, mais pendant le processus d'¨¦valuation de la gestion, l'administration a trouv¨¦ la d¨¦cision pr¨¦c¨¦dente erron¨¦e et a d¨¦cid¨¦ que le demandeur n'avait en fait droit ¨¤ aucune allocation d'embarquement. Par cons¨¦quent, la d¨¦cision soumise ¨¤ un examen judiciaire dans cette affaire est la d¨¦cision de l¡¯administration de le trouver inadmissible ¨¤ toute allocation d¡¯en pension. Il est clair qu'en vertu du r¨¨glement 3.2 et de l'annexe B aux r¨¨glements et r¨¨gles du personnel, les membres du personnel ¨¦ligibles n'ont le droit de recevoir le paiement des d¨¦penses d'embarquement lorsqu'un enfant est r¨¦ellement p¨¦n¨¦tr¨¦ pour fr¨¦quenter l'¨¦cole, que ce soit un membre du personnel en droit ¨¤ un enfant ordinaire ou subvention d'¨¦ducation sp¨¦ciale. Toute autre interpr¨¦tation des ¨¦missions administratives pertinentes (ST / AI / 2018/1 / Rev.1 et ST / AI / 2018/2) entrera en conflit avec le r¨¨glement 3.2 et l'annexe B aux r¨¨glements et r¨¨gles du personnel, qui sont les normes plus ¨¦lev¨¦es dans le cadre juridique. En cons¨¦quence, le tribunal constate que l'administration a correctement d¨¦cid¨¦, par l'¨¦valuation de la direction, que le demandeur n'avait pas droit ¨¤ un paiement forfaitaire de 5 000 USD pour les d¨¦penses de pension, car son enfant ne p¨¦n¨¦trait pas pour aller ¨¤ l'¨¦cole.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La d¨¦cision de l'administration selon laquelle il n'a pas droit au paiement de l'allocation de pension forfaitaire de 5 000 USD qu'il a demand¨¦ ¨¤ son enfant ¨¤ charge

Legal Principle(s)

L'¨¦valuation de la gestion est une composante vitale de notre syst¨¨me pour l'administration de la justice. Le but de l'¨¦valuation de la direction est de permettre ¨¤ l'administration la possibilit¨¦ de corriger toute erreur dans une d¨¦cision administrative afin que le contr?le judiciaire de la d¨¦cision administrative ne soit pas n¨¦cessaire. L'interpr¨¦tation d'une r¨¨gle est faite dans le contexte de la hi¨¦rarchie dans laquelle la r¨¨gle appara?t. En termes g¨¦n¨¦raux, les ¨¦missions administratives exercent des instructions et des proc¨¦dures pour la mise en ?uvre des r¨¨glements et r¨¨gles du personnel. Tout comme une r¨¨gle du personnel ne peut pas entrer en conflit avec le r¨¨glement du personnel en vertu desquels il est fait, une ¨¦mission administrative ne peut pas entrer en conflit avec le r¨¨glement ou la r¨¨gle du personnel applicable qu'il met en ?uvre.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Andrey Chernov
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ