51ÁÔÆæ

UNDT/2021/145

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal a jug¨¦ que l'annexe 18 ¨¤ la demande ¨¦tait inadmissible. Selon le demandeur, l'annexe comprenait un commentaire et une analyse publique de l'affaire. Le tribunal a constat¨¦ que ce commentaire n¡¯a aucune valeur, ¨¦vident ou autre, ¨¦tant que celui qui a compil¨¦ n¡¯¨¦tait pas soumis ¨¤ la juridiction du tribunal. Cela ¨¦tant le cas, la v¨¦racit¨¦ des commentaires n'¨¦tait pas et n'a pas pu ¨ºtre test¨¦e. Le commentaire n¡¯¨¦tait ni preuve ni aux soumissions des parties. Sur la base des preuves incontr?l¨¦es que le demandeur a refus¨¦ de participer ¨¤ un entretien de suivi pour fournir des informations suppl¨¦mentaires que la conduite, selon le Tribunal, a constitu¨¦ du refus de coop¨¦rer avec l'enqu¨ºte, le tribunal a d¨¦termin¨¦ que la d¨¦cision attaqu¨¦e ¨¦tait enti¨¨rement conforme ¨¤ l'appel Les directives de comp¨¦tence selon lesquelles la dur¨¦e qu'une enqu¨ºte peut prendre d¨¦pendra des circonstances, notamment les d¨¦fis pratiques au poste de fonction, la nature des all¨¦gations, la complexit¨¦ de l'enqu¨ºte et la n¨¦cessit¨¦ de suivre la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re et n'ont donc pas ¨¦t¨¦ abusives, ont fait ne pas violer les droits de la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re et ne constituait pas d'abus de pouvoir discr¨¦tionnaire. Le tribunal ¨¦tait enti¨¨rement d'accord avec l'intim¨¦ que l'obligation de coop¨¦rer avec l'enqu¨ºte ne peut ¨ºtre d¨¦l¨¦gu¨¦. Les membres du personnel ont l'obligation personnelle de coop¨¦rer avec toute enqu¨ºte ou audit autoris¨¦. La section 6.9 de ST / AI / 2017/1 ne fournit pas aux membres du personnel la possibilit¨¦ d'¨ºtre l¨¦galement repr¨¦sent¨¦s pendant le processus d'enqu¨ºte. Le Tribunal a constat¨¦ que la d¨¦cision contest¨¦e ¨¦tait conform¨¦e ¨¤ la r¨¨gle 10.4 b) du personnel depuis que le d¨¦cideur a attir¨¦ l'attention du requ¨¦rant aux lettres ant¨¦rieures qui lui sont adress¨¦es par rapport ¨¤ son alwp, y compris la lettre l'informant de son placement initial sur ALWP dat¨¦ du 24 septembre 2020 qui avait explicitement renvoy¨¦ ¨¤ l'ordonnance n ¡ã 172 (NBI / 2020) et ¨¤ la lettre qui a communiqu¨¦ l'Alwop qui a d¨¦taill¨¦ la base factuelle des d¨¦cisions. Le requ¨¦rant a donc ¨¦t¨¦ correctement inform¨¦ des faits qui sous-tendent la d¨¦cision de le placer sur ALWP et de la d¨¦cision de prolonger l'ALWP.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a contest¨¦ la d¨¦cision de prolonger son placement sur le cong¨¦ administratif avec salaire (?ALWP?) pendant trois mois ou jusqu'¨¤ la fin d'une enqu¨ºte et tout processus disciplinaire, selon la premi¨¨re des ¨¦ventualit¨¦s.

Legal Principle(s)

Lors de l'examen judiciaire des d¨¦cisions de placer un demandeur sur l'ALWP, le Tribunal du diff¨¦rend examine si la d¨¦cision ¨¦tait l¨¦gale et rationnelle, compte tenu des crit¨¨res stipul¨¦s dans les r¨¨gles du personnel et ST / AI / 2017/1 et les informations pr¨¦c¨¦dentes ¨¤ la t¨ºte de l'entit¨¦ chez le temps de la d¨¦cision. Il ne s'agit pas que le Tribunal des litiges remplace son propre point de vue ¨¤ celui du chef de l'entit¨¦, mais d'¨¦valuer si cette d¨¦cision ¨¦tait irrationnelle ou arbitraire. La p¨¦riode de mise en place du personnel en cong¨¦ administratif devrait ¨ºtre raisonnable et proportionn¨¦e, mais le tribunal ne peut pas fixer des d¨¦lais arbitraires pour que l'organisation termine une enqu¨ºte et tout processus disciplinaire ult¨¦rieur.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Outcome Extra Text

La demande a ¨¦t¨¦ rejet¨¦e dans son int¨¦gralit¨¦ faute de m¨¦rite.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Ray Millan
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision