51ÁÔÆæ

UNDT/2018/042

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal a jug¨¦ que la demande n'¨¦tait pas ¨¤ recevoir ratione materia. Dans une premi¨¨re ¨¦tape, un membre du personnel souhaitant contester officiellement une d¨¦cision administrative a d? se soumettre au secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral par ¨¦crit une demande d'¨¦valuation de la direction de la d¨¦cision administrative. Dans ce cas, le demandeur n'a fourni dans sa demande aucun document montrant qu'il avait d¨¦pos¨¦ une demande d'¨¦valuation de la direction, n'ayant pas respect¨¦ la premi¨¨re ¨¦tape obligatoire. Le Tribunal a ¨¦galement constat¨¦ que la demande n'¨¦tait pas ¨¤ recevoir Ratione tempis. Le demandeur a d¨¦pos¨¦ sa demande sur sept ans apr¨¨s sa r¨¦ception de la d¨¦cision contest¨¦e, ce qui rend la demande irr¨¦couvrable en vertu de l'art. 8.4 du statut du tribunal.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦termination de son ¨¦tape 2010-2011 en classe.

Legal Principle(s)

a) Conform¨¦ment ¨¤ l'art. 2 (6) du statut du tribunal, l¡¯UNDT est comp¨¦tent pour examiner sa propre comp¨¦tence ou sa juridiction lors de la d¨¦termination de la cr¨¦ation d¡¯une demande. b) Un membre du personnel souhaitant contester officiellement une d¨¦cision administrative all¨¦guant la non-respect de son contrat d'emploi ou des conditions de nomination, y compris tous les r¨¨glements et r¨¨gles pertinents, est requis, en premi¨¨re ¨¦tape, pour se soumettre au secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral par r¨¦daction d'une demande d'¨¦valuation de gestion de la d¨¦cision administrative.

Outcome

Rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Outcome Extra Text

La demande a ¨¦t¨¦ rejet¨¦e comme non ¨¤ la cr¨¦ance rationne materia et ratione tempis.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Atome
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision